Brian Kennedy - The Isle Of Innisfree - Live - traduction des paroles en allemand




The Isle Of Innisfree - Live
Die Insel Innisfree - Live
I've met some Friends who say that I'm a dreamer
Ich habe Freunde getroffen, die sagen, dass ich ein Träumer bin
And I've no doubt there's truth in what they say
Und ich zweifle nicht, dass Wahres ist an dem, was sie sagen
But sure a body's bound to be a dreamer
Aber sicher, man wird ja zum Träumer
When all the things he loves are far away
Wenn all die Dinge, die man liebt, weit entfernt sind
And precious things are dreams unto an exile
Und kostbare Dinge sind Träume für einen Exilanten
They take him o'er the land across the sea
Sie tragen ihn über das Land, über das Meer
Especially when it happens he's an exile
Vor allem, wenn er nun mal ein Exilant ist
From that dear lovely Isle of Innisfree
Von jener lieben, schönen Insel Innisfree
And then the moonlight peeps across the rooftops
Und dann späht das Mondlicht über die Dächer
Of this great city, wondrous tho' it be
Dieser großen Stadt, so wunderbar sie auch sein mag
I scarcely feel its wonder or its laughter
Ich spüre kaum ihr Wunder oder ihr Lachen
I'm once again back home in Innisfree.
Bin ich wieder daheim in Innisfree.
I wander o'er green hills thro' dreamy valleys
Ich wandere über grüne Hügel durch träumerische Täler
And find a peace no other land could know
Und finde einen Frieden, den kein anderes Land kennt
I hear the birds make music fit for angels
Ich höre die Vögel Musik machen, wie für Engel gemacht
And watch the rivers laughing as they flow
Und sehe die Flüsse lachen, während sie fließen
And then into a humble shack I wander
Und dann wandere ich in eine bescheidene Hütte hinein
My dear old home, and tenderly behold
Mein liebes altes Zuhause, und sehe zärtlich
The folks I love around the turf fire gathered
Die Leute, die ich liebe, um das Torffeuer versammelt
On bended knees their rosary is told
Auf gebeugten Knien wird ihr Rosenkranz gebetet
But dreams don't last tho' dreams are not forgotten
Aber Träume dauern nicht an, obwohl Träume nicht vergessen werden
And soon I'm back to stern reality
Und bald bin ich zurück in der strengen Realität
But, tho' they paved the footways here with gold dust
Aber, selbst wenn sie die Gehwege hier mit Goldstaub pflasterten
I still would choose the Isle of Innisfree
Ich würde trotzdem die Insel Innisfree wählen





Writer(s): Richard Farrelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.