Paroles et traduction Brian Kennedy - You Raise Me Up - Live
When
I
am
down
and,
Когда
я
подавлен
и,
Oh
my
soul,
so
weary,
О
моя
душа,
так
устал,
When
troubles
come
and
my
heart
burdened
be,
Когда
придут
беды
и
мое
сердце
будет
отягощено,
Then
I
am
still,
and
wait
here
in
the
silence,
Тогда
я
замираю
и
жду
здесь,
в
тишине,
Until
you
come
and
sit
a
while
with
me.
Пока
ты
не
придешь
и
не
посидишь
немного
со
мной.
You
raise
me
up,
Ты
поднимаешь
меня.
So
I
can
stand
on
mountains,
Так
что
я
могу
стоять
на
горах,
You
raise
me
up,
Ты
поднимаешь
меня,
To
walk
on
stormy
seas,
Чтобы
я
шел
по
бурным
морям.
When
I
am
on
your
shoulders,
Когда
я
на
твоих
плечах.
You
raise
me
up...
Ты
поднимаешь
меня...
To
more
than
I
can
be.
Больше,
чем
я
могу
быть.
You
raise
me
up,
Ты
поднимаешь
меня.
So
I
can
stand
on
mountains,
Так
что
я
могу
стоять
на
горах,
You
raise
me
up,
Ты
поднимаешь
меня,
To
walk
on
stormy
seas,
Чтобы
я
шел
по
бурным
морям.
When
I
am
on
your
shoulders,
Когда
я
на
твоих
плечах.
You
raise
me
up...
Ты
поднимаешь
меня...
To
more
than
I
can
be.
Больше,
чем
я
могу
быть.
You
raise
me
up,
Ты
поднимаешь
меня.
So
I
can
stand
on
mountains,
Так
что
я
могу
стоять
на
горах,
You
raise
me
up,
Ты
поднимаешь
меня,
To
walk
on
stormy
seas,
Чтобы
я
шел
по
бурным
морям.
When
I
am
on
your
shoulders,
Когда
я
на
твоих
плечах.
You
raise
me
up...
Ты
поднимаешь
меня...
To
more
than
I
can
be.
Больше,
чем
я
могу
быть.
You
raise
me
up,
Ты
поднимаешь
меня.
So
I
can
stand
on
mountains,
Так
что
я
могу
стоять
на
горах,
You
raise
me
up,
Ты
поднимаешь
меня,
To
walk
on
stormy
seas,
Чтобы
я
шел
по
бурным
морям.
When
I
am
on
your
shoulders,
Когда
я
на
твоих
плечах.
You
raise
me
up...
Ты
поднимаешь
меня...
To
more
than
I
can
be.
Больше,
чем
я
могу
быть.
You
raise
me
up...
Ты
поднимаешь
меня...
To
more
than
I
can
be.
Больше,
чем
я
могу
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Brendan Joseph, Loevland Rolf U
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.