Paroles et traduction Brian Lanzelotta feat. Karen Britos - Traicionera (Cumbia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traicionera (Cumbia)
Traitor (Cumbia)
Tú
me
dices
que
no
es
cierto
Ты
мне
говоришь,
что
это
неправда.
Que
te
mueres
por
mí...
Что
ты
умираешь
по
мне.
Si
es
verdad
que
no
te
gusto,
Если
правда,
что
я
тебе
не
нравлюсь,
No
te
acerques
así.
Не
подходи
так
близко.
Me
dijeron
que
te
encanta
Мне
сказали,
что
ты
любишь,
Que
se
mueran
por
tí,
Что
умираешь
по
ним,
Buscando
al
que
se
enamora
Ища
того,
кто
влюбится,
Para
hacerlo
sufrir.
Чтобы
заставить
его
страдать.
Si
me
dices
que
me
amas
Если
ты
мне
скажешь,
что
любишь
меня,
No
te
voy
a
creer,
Я
тебе
не
поверю.
Tú
me
dices
que
me
quieres
Ты
мне
говоришь,
что
хочешь
меня,
Y
no
puedes
ser
fiel.
Но
не
можешь
быть
верной.
Me
dejaste
manejando
Ты
оставила
меня
одного,
Solo
y
triste,
mujer.
Одиноким
и
грустным,
женщина.
Te
confieso
si
lo
quieres
saber,
Я
признаюсь
тебе,
если
ты
хочешь
знать,
Si
lo
quieres
saber.
Если
ты
хочешь
знать.
Traicionera,
Предательница,
No
me
importa
lo
que
tú
me
quieras.
Мне
все
равно,
что
ты
мне
хочешь.
Solo
quieres
que
de
amor
me
muera.
Ты
просто
хочешь,
чтобы
я
умер
от
любви.
Traicionera,
Предательница,
En
mi
vida
fuiste
pasajera.
В
моей
жизни
ты
была
просто
проходящей.
No
me
importa
que
de
amor
te
mueras
Мне
все
равно,
умрешь
ли
ты
от
любви.
No
me
importa
que
de
amor
te
mueras
Мне
все
равно,
умрешь
ли
ты
от
любви.
Sigues
bailando
reggaetón,
ton,
ton
Ты
продолжаешь
танцевать
реггетон,
тон,
тон.
Y
no
te
importa
para
nada,
lo
que
sienta
el
corazón
И
тебе
все
равно,
что
чувствует
сердце.
Solo
te
importa
el
pantalón,
lon,
lon,
Тебя
интересует
только
музыка,
лон,
лон.
Y
se
te
nota
desde
lejos
tu
maléfica
intención.
И
твое
злое
намерение
заметно
издалека.
Y
mira
no
es
tan
fácil,
И
смотри,
это
не
так
просто,
Enamorarme
nunca
fue
tan
fácil,
Влюбиться
для
меня
никогда
не
было
так
просто,
Estar
cerca
de
tí
no
es
fácil,
Быть
рядом
с
тобой
нелегко,
Y
la
vida
se
volvió
difícil
И
жизнь
стала
трудной.
Solo
por
tí.
Только
из-за
тебя.
Si
me
dices
que
me
amas,
Если
ты
мне
скажешь,
что
любишь
меня,
No
te
voy
a
creer.
Я
тебе
не
поверю.
Tú
me
dices
que
me
quieres
Ты
мне
говоришь,
что
хочешь
меня,
Y
no
puedes
ser
fiel.
Но
не
можешь
быть
верной.
Me
dejaste
manejando
Ты
оставила
меня
одного,
Solo
y
triste
mujer.
Одиноким
и
грустным,
женщина.
Te
confieso
si
lo
quieres
saber,
Я
признаюсь
тебе,
если
ты
хочешь
знать,
Si
lo
quieres
saber.
Если
ты
хочешь
знать.
Traicionera
Предательница,
No
me
importa
lo
que
tú
me
quieras.
Мне
все
равно,
что
ты
мне
хочешь.
Solo
quieres
que
de
amor
me
muera.
Ты
просто
хочешь,
чтобы
я
умер
от
любви.
Traicionera,
Предательница,
En
mi
vida
fuiste
pasajera.
В
моей
жизни
ты
была
просто
проходящей.
No
me
importa
que
de
amor
te
mueras.
Мне
все
равно,
умрешь
ли
ты
от
любви.
No
me
importa
que
de
amor
te
mueras.
Мне
все
равно,
умрешь
ли
ты
от
любви.
Tú
me
dices
que
no
es
cierto,
Ты
мне
говоришь,
что
это
неправда,
Que
te
mueres
por
mí.
Что
ты
умираешь
по
мне.
Si
es
verdad
que
no
te
gusto
Если
правда,
что
я
тебе
не
нравлюсь,
No
te
acerques
así.
Не
подходи
так
близко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Landron William Omar, Montalvo Glorimar, Napoles Eduardo Rogelio Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.