Paroles et traduction Brian Lanzelotta feat. Karen Britos - Traicionera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
me
dices
que
no
es
cierto
You
tell
me
it's
not
true
Que
te
mueres
por
mi
That
you're
dying
for
me
Si
es
verdad
que
no
te
gusto
If
it's
true
that
you
don't
like
me
No
te
acerques
así
Don't
get
any
closer
Me
dijeron
que
te
encanta
They
told
me
you
love
him
Que
se
mueran
por
ti
That
you're
dying
for
him
Buscando
al
que
se
enamora
Looking
for
someone
to
fall
in
love
Para
hacerlo
sufrir
To
make
him
suffer
Si
me
dices
que
me
amas
If
you
tell
me
that
you
love
me
No
te
voy
a
creer
I'm
not
going
to
believe
you
Tu
me
dices
que
me
quieres
You
tell
me
that
you
want
me
Y
no
puedes
ser
fiel
And
you
can't
be
faithful
Me
dejaste
manejando
solo
y
triste
mujer
You
left
me
driving
alone
and
sad
woman
Te
confieso
si
lo
quieres
saber,
I
confess
if
you
want
to
know,
Si
lo
quieres
saber...
If
you
want
to
know...
No
me
importa
lo
que
tu
me
quieras.
I
don't
care
what
you
want
me
to
love
Solo
quieres
que
de
amor
me
muera.
You
just
want
me
to
die
of
love.
En
mi
vida
fuiste
pasajera.
You
were
just
a
passenger
in
my
life.
No
me
importa
que
de
amor
te
mueras.
I
don't
care
if
you
die
of
love.
Ohh,
ohh,
uoh...
Ohh,
ohh,
uoh...
Ohh,
ohh,
uoh...
Ohh,
ohh,
uoh...
No
me
importa
que
de
amor
te
mueras...
I
don't
care
if
you
die
of
love...
Sigues
bailando
reggaeton,
ton,
ton,
You
keep
dancing
reggaeton,
ton,
ton,
Y
no
te
importa
para
nada
And
you
don't
care
at
all
Lo
que
sienta
el
corazón,
What
the
heart
feels,
Solo
te
importa
el
pantalón,
lon,
lon
You
only
care
about
the
pants,
lon,
lon
Y
se
te
nota
desde
lejos
And
it
shows
from
afar
Tu
maléfica
intención
Your
evil
intention
Y
mira
no
es
tan
fácil,
And
look,
it's
not
that
easy,
Enamorarme
nunca
fue
tan
fácil
Falling
in
love
with
me
was
never
so
easy
Estar
cerca
de
ti
no
es
fácil,
Being
close
to
you
is
not
easy,
Y
la
vida
se
volvió
difícil
And
life
became
difficult
Solo
por
ti...
Just
because
of
you...
Si
me
dices
que
me
amas
If
you
tell
me
that
you
love
me
No
te
voy
a
creer.
I'm
not
going
to
believe
you.
Tu
me
dices
que
me
quieres
You
tell
me
that
you
want
me
Y
no
puedes
ser
fiel.
And
you
can't
be
faithful.
Me
dejaste
manejando
solo
y
triste
mujer.
You
left
me
driving
alone
and
sad
woman.
Te
confieso
si
lo
quieres
saber,
I
confess
if
you
want
to
know,
Si
lo
quieres
saber.
If
you
want
to
know.
No
me
importa
lo
que
tu
me
quieras
.
I
don't
care
what
you
want
me
to
love.
Solo
quieres
que
de
amor
me
muera.
You
just
want
me
to
die
of
love.
En
mi
vida
fuiste
pasajera.
You
were
just
a
passenger
in
my
life.
No
me
importa
que
de
amor
te
mueras.
I
don't
care
if
you
die
of
love.
Ohh,
ohh,
uoh...
Ohh,
ooh,
uoh...
Ohh,
ohh,
uoh...
Ohh,
ohh,
uoh...
No
me
importa
que
de
amor
te
mueras.
I
don't
care
if
you
die
of
love.
Tu
me
dices
que
no
es
cierto
You
tell
me
it's
not
true
Que
te
mueres
por
mi
That
you're
dying
for
me
Si
es
verdad
que
no
te
gusto
If
it's
true
that
you
don't
like
me
No
te
acerques
así.
Don't
get
any
closer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.