Paroles et traduction Brian Lanzelotta - Tu Dolor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tratas
de
cambiar
la
realidad
Ты
пытаешься
изменить
реальность,
Mientes
por
temor
a
la
verdad
Лжёшь
из
страха
перед
правдой.
Juegas
con
fuego
Играешь
с
огнём,
Te
vas
y
ahora
quieres
regresar
Уходишь,
а
теперь
хочешь
вернуться.
Dices
que
no
entiendo
tu
dolor
Говоришь,
что
я
не
понимаю
твоей
боли,
Pero
tu
que
sabes
del
amor
Но
что
ты
знаешь
о
любви?
Querías
libertad
Ты
хотела
свободы,
Pero
te
encadenó
la
soledad
Но
тебя
сковала
одиночество.
Y
como
te
atreves
a
decirme
И
как
ты
смеешь
говорить
мне,
Que
nunca
me
puse
en
tu
lugar
Что
я
никогда
не
ставил
себя
на
твоё
место?
Vive
en
cada
esquina
de
mi
alma
Живёт
в
каждом
уголке
моей
души
Y
me
ataca
al
no
escuchar
tu
voz
en
la
mañana
И
терзает
меня,
когда
я
не
слышу
твой
голос
по
утрам.
Nadie
entiende
tanto
como
yo
Никто
не
понимает
так,
как
я,
Que
sale
de
tu
cuerpo
y
me
acompaña
Которая
исходит
из
тебя
и
не
покидает
меня.
Me
viene
a
recordar
que
hasta
tu
sombra
me
hace
falta
Она
напоминает
мне,
что
мне
не
хватает
даже
твоей
тени.
No
vuelvas
a
decir
que
estoy
mejor
Не
смей
говорить,
что
мне
лучше,
Si
sufres
hoy
la
culpa
no
la
tengo
yo
Если
ты
страдаешь
сейчас,
то
я
в
этом
не
виноват.
Te
entregué
mi
vida
sin
medidas
Я
отдал
тебе
свою
жизнь
без
остатка,
Todo
lo
que
tuve
te
lo
di
Всё,
что
у
меня
было,
я
отдал
тебе.
Te
puse
primero
Я
поставил
тебя
на
первое
место,
Me
olvidé
de
todo
hasta
de
mi
Забыл
обо
всём,
даже
о
себе.
Y
el
llanto
que
ahora
ves
en
el
espejo
И
слёзы,
которые
ты
сейчас
видишь
в
зеркале,
Es
el
reflejo
de
lo
que
yo
fui
Это
отражение
того,
кем
я
был.
Vive
en
cada
esquina
de
mi
alma
Живёт
в
каждом
уголке
моей
души
Y
me
ataca
al
no
escuchar
tu
voz
en
la
mañana
И
терзает
меня,
когда
я
не
слышу
твой
голос
по
утрам.
Nadie
entiende
tanto
como
yo
Никто
не
понимает
так,
как
я,
Que
sale
de
tu
cuerpo
y
me
acompaña
Которая
исходит
из
тебя
и
не
покидает
меня.
Me
viene
a
recordar
que
hasta
tu
sombra
me
hace
falta
Она
напоминает
мне,
что
мне
не
хватает
даже
твоей
тени.
No
vuelvas
a
decir
que
estoy
mejor
Не
смей
говорить,
что
мне
лучше,
Si
sufres
hoy
la
culpa
no
la
tengo
yo
Если
ты
страдаешь
сейчас,
то
я
в
этом
не
виноват.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Barrera, Andres Castro, Luciano Ariel Pereyra
Album
Pensando
date de sortie
15-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.