Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driven By You
Von Dir Getrieben
Everything
I
do,
I
do
for
you
Alles,
was
ich
tue,
tu
ich
für
dich
We
touch
and
you're
afraid
of
me
Wir
berühren
uns,
und
du
hast
Angst
vor
mir
And
we
burn
and
now
I'm
at
your
feet
Wir
brennen,
und
jetzt
lieg
ich
dir
zu
Füßen
High
speed,
but
you
know
you're
in
safe
hands
(Uh)
Höchstgeschwindigkeit,
doch
du
weißt,
du
bist
in
sicheren
Händen
(Uh)
In
the
dark
we
make
a
brighter
light
In
der
Dunkelheit
machen
wir
ein
helleres
Licht
From
one
spark
to
the
horizon
wide
Von
einem
Funken
bis
zum
weiten
Horizont
We
trust,
and
together
we
tame
the
land,
yeah
Wir
vertrauen
und
zähmen
gemeinsam
das
Land,
yeah
Oo-oo,
you'd
be
forgiven
if
you
think
you're
dreaming
Oo-oo,
man
könnte
meinen,
du
träumst
But
we're
working
night
and
day
to
make
a
dream
come
true,
yeah
Doch
wir
arbeiten
Tag
und
Nacht,
um
einen
Traum
wahr
werden
zu
lassen,
yeah
Everything
I
do
is
driven
by
you!
Alles,
was
ich
tue,
ist
von
dir
getrieben!
Come
on,
babe
Komm
schon,
Schatz
Oh,
well,
it's
tough
Oh,
nun,
es
ist
hart
To
make
a
journey
through,
the
right
stuff
Den
Weg
durch
das
Richtige
zu
finden
Is
dead
ahead
of
you
and
me
Liegt
direkt
vor
dir
und
mir
And
you
know
we've
still
got
time
Und
du
weißt,
wir
haben
noch
Zeit
Hold
on
tight
to
the
driving
wheel
Halt
dich
fest
am
Lenkrad
This
ride
is
really
out
of
line
Diese
Fahrt
ist
wirklich
außer
Kontrolle
Raw
deal,
but
there's
no
other
that's
worth
a
dime
Ein
harter
Deal,
doch
es
gibt
keinen
anderen,
der
einen
Pfifferling
wert
ist
You
know
I
love
you
but
you
drive
me
crazy
Du
weißt,
ich
liebe
dich,
doch
du
machst
mich
verrückt
'Cause
you're
saying
all
the
things
I
want
to
say
to
you
Weil
du
all
die
Dinge
sagst,
die
ich
dir
sagen
will
Everything
I
do
is
driven
by
you
Alles,
was
ich
tue,
ist
von
dir
getrieben
Everything
we
do,
everything
we
do
Alles,
was
wir
tun,
alles,
was
wir
tun
Everything
we
do,
everything
we
do
Alles,
was
wir
tun,
alles,
was
wir
tun
Everything
we
do
is
driven
by
you
Alles,
was
wir
tun,
ist
von
dir
getrieben
Inner
children
lost
their
way
Innere
Kinder
haben
sich
verirrt
Now
they
know
the
price
you
pay
Jetzt
kennen
sie
den
Preis,
den
du
zahlst
I'm
holding
on
to
life
with
you
Ich
halte
das
Leben
mit
dir
fest
'Cause
life
without
you
just
won't
do
Denn
ein
Leben
ohne
dich
geht
einfach
nicht
(Driven
by
you)
(Von
dir
getrieben)
You
know
we're
never
gonna
know
who's
dreaming
Wir
werden
nie
wissen,
wer
hier
träumt
But
we're
working
night
and
day
to
make
a
dream
come
true,
yeah
Doch
wir
arbeiten
Tag
und
Nacht,
um
einen
Traum
wahr
werden
zu
lassen,
yeah
Everything
I
do
is
driven
by
you
Alles,
was
ich
tue,
ist
von
dir
getrieben
Everything
we
do,
everything
we
do
Alles,
was
wir
tun,
alles,
was
wir
tun
Everything
we
do,
everything
we
do
Alles,
was
wir
tun,
alles,
was
wir
tun
Everything
we
do,
yeah,
everything
we
do
Alles,
was
wir
tun,
yeah,
alles,
was
wir
tun
Everything
we
do,
everything
we
do
Alles,
was
wir
tun,
alles,
was
wir
tun
Everything
we
do
is
driven
by
Alles,
was
wir
tun,
ist
getrieben
von
Driven
by
you
(Oh-oh-oh)
Getrieben
von
dir
(Oh-oh-oh)
Oooh,
everything
I
do
Oooh,
alles,
was
ich
tue
I
do
for
you
Tu
ich
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Harold May
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.