Brian McKnight - Good Enough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brian McKnight - Good Enough




Neither one of us can get to sleep
Никто из нас не может уснуть.
Cause whats on your mind
Потому что что у тебя на уме
Is whats on my mind
Что у меня на уме
And both of us know
И мы оба знаем
We just might regret it
Мы можем просто пожалеть об этом.
And neither one of us can fight the truth
И никто из нас не может бороться с Правдой.
Cause your feeling me
Потому что ты чувствуешь меня
And im feeling you
И я чувствую тебя.
And both of us hope that we′ll never forget it
И мы оба надеемся, что никогда этого не забудем.
So we get closer and we touch
Мы подходим ближе и касаемся друг друга.
And the feeling gets too much
И это чувство становится слишком сильным.
No need to hurry
Не нужно спешить.
No need to rush
Не нужно спешить.
And im telling you
И я говорю тебе ...
Girl gotta tell you
Девочка должна тебе сказать
You're not just giving it up to me,
Ты не просто отдашь его мне.
I′m not just giving it up to you,
Я не просто отдам его тебе.
And since this is, what we both want to do,
И поскольку это то, что мы оба хотим сделать,
That's good enough.
Этого достаточно.
You're not just giving it up to me,
Ты не просто отдашь его мне.
I′m not just giving it up to you,
Я не просто отдам его тебе.
And since this is, what we both want to do,
И поскольку это то, что мы оба хотим сделать,
That′s good enough.
Этого достаточно.
Neither one of us can shake the past
Ни один из нас не может избавиться от прошлого.
Are we moving too slow
Мы движемся слишком медленно
Or moving to fast
Или двигаться быстро
It can't touch us now
Теперь он нас не тронет.
If we don′t let it.
Если мы не позволим.
And neither one of us
И ни один из нас
Wants to slide to it.
Хочет скользнуть к нему.
If forever was now
Если бы вечность была сейчас ...
And time would suspend
И время остановится.
And wishes came true
И желания сбылись.
If we just said it.
Если бы мы просто сказали это.
So we get closer
Так что мы становимся ближе.
And we touch
И мы касаемся друг друга.
And the feeling gets too much
И это чувство становится слишком сильным.
No need to hurry
Не нужно спешить.
No need to rush
Не нужно спешить.
And I say to
И я говорю:
Girl I say to you
Девочка говорю я тебе
You're not just giving it up to me,
Ты не просто отдашь его мне.
I′m not just giving it up to you,
Я не просто отдам его тебе.
And since this is, what we both want to do,
И поскольку это то, что мы оба хотим сделать,
That's good enough.
Этого достаточно.
You′re not just giving it up to me,
Ты не просто отдашь его мне,
I'm not just giving it up to you,
Я не просто отдам его тебе.
And since this is, what we both want to do,
И поскольку это то, что мы оба хотим сделать,
That's good enough.
Этого достаточно.
Baby, baby
Детка, детка
Ohh, what we have right here
О, что у нас здесь есть
Now baby good for me
Теперь детка мне хорошо
Girl, it′s good for you
Девочка, это хорошо для тебя.
And all we′ve been waiting have
И все, чего мы так долго ждали ...
Take my hand
Возьми меня за руку.
And I'll take you to that special place
И я отведу тебя в это особое место.
Come with me
Пойдем со мной
Through this open door
Через эту открытую дверь.
You′re not just giving it up to me
Ты не просто отдашь его мне.
I'm not just giving it up to you
Я не просто отдам его тебе.
And since this is, what we both want to do
И поскольку это именно то, что мы оба хотим сделать.
That′s good enough
Этого достаточно.
You're not just giving it up to me
Ты не просто отдашь его мне.
I′m not just giving it up to you
Я не просто отдам его тебе.
And since this is, what we both want to do
И поскольку это именно то, что мы оба хотим сделать.
That's good enough
Этого достаточно.
I'm not gonna worry about what others may say or do
Я не собираюсь беспокоиться о том, что могут сказать или сделать другие.
As long as it′s me and you baby
Пока есть только ты и я, детка.
I′m not gonna worry about what others may say or do
Я не собираюсь беспокоиться о том, что могут сказать или сделать другие.
As long as it's me and you baby
Пока есть только ты и я, детка.





Writer(s): Brian Mcknight


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.