Brian McKnight - If It Was Cool/I Don't Know Yet (Interlude) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brian McKnight - If It Was Cool/I Don't Know Yet (Interlude)




I see that look in your eyes, girl
Я вижу этот взгляд в твоих глазах, девочка.
I might cross the room, that you′re leading me in
Я могу пересечь комнату, в которую ты меня ведешь.
And I can't deny that I want you
И я не могу отрицать, что хочу тебя,
So I make my way up to you
поэтому я пробираюсь к тебе.
No, I see that ring on your finger
Нет, я вижу кольцо на твоем пальце.
Telling me that I shouldn′t linger
Говорит мне, что я не должен задерживаться.
It's such a shame, a disaster
Это такой позор, катастрофа.
That it has to be this way
Что так и должно быть.
But if it was cool
Но если бы это было круто ...
It would be me and you
Это были бы я и ты.
Think of all the nasty things we could do
Подумай обо всех гадостях, которые мы могли бы сделать.
That would be something, but only if
Это было бы что-то, но только если ...
It was cool, but it ain't though
Это было круто, но это не так.
Tell me, would he mind
Скажи, он будет возражать?
If I kissed ya
Если бы я поцеловал тебя ...
While he′s at home, watching ESPN
Пока он дома, смотрит ESPN.
If I took you home, would he miss you?
Если я отвезу тебя домой, он будет скучать по тебе?
But it don′t matter, 'cause I don′t get down that way
Но это не имеет значения, потому что я так не поступаю.
No, if you were mine, would you do this to me?
Нет, если бы ты была моей, Ты бы сделала это со мной?
While I'm at home, watching reruns of DragNet with a bottle of Hennessey
Пока я дома, смотрю повторы Драгнета с бутылкой Хеннесси.
Would you be ashamed when you saw me
Тебе будет стыдно, когда ты увидишь меня?
And what would you say?
И что бы ты сказал?
But if it was cool
Но если бы это было круто ...
It would be me and you
Это были бы я и ты.
Think of all the nasty things we could do
Подумай обо всех гадостях, которые мы могли бы сделать.
That would be something, but only if
Это было бы что-то, но только если ...
It was cool, but it ain′t though
Это было круто, но это не так.
Was so nice to meet you
Было так приятно познакомиться с тобой
Now I'll try to treat you the best I could
Теперь я постараюсь относиться к тебе как можно лучше
Like a true gentleman should
Как и подобает истинному джентльмену.
Now I′ve gots to leave you
Теперь я должен покинуть тебя.
Here or there, I just might see ya
Здесь или там, я просто могу увидеть тебя.
I'll be around, same bat time, same bat channel
Я буду рядом, в то же время, в том же канале.
You know the station, whoa, whoa
Ты знаешь станцию, Уоу, уоу.
But if it was cool
Но если бы это было круто ...
It could be me and you
Это могли бы быть ты и я.
Think of all the nasty things we could do
Подумай обо всех гадостях, которые мы могли бы сделать.
That would be something, but only if
Это было бы что-то, но только если ...
It was cool
Это было круто.
If it was cool
Если бы это было круто
If it was cool
Если бы это было круто
If it was cool
Если бы это было круто
That would be something, but only if
Это было бы что-то, но только если ...
It was cool, but it ain't though
Это было круто, но это не так.
We met and everything was fine
Мы встретились, и все было хорошо.
We were so young, back before I drove a Mercedes
Мы были так молоды, еще до того, как я водил "Мерседес".
We got, so high, so low, wasn′t so long ago
Мы поднялись так высоко, так низко, это было не так давно.
We coulda fell in love, but your girl got in the mix
Мы могли бы влюбиться друг в друга, но твоя девушка вмешалась.
Made you sick, drove you crazy
Тебя тошнило, сводило с ума.
Then one day came out your face with a pack of lies
А потом в один прекрасный день появилось твое лицо с кучей лжи.
When other people get into your business
Когда другие люди влезают в твой бизнес
They should really shut the hell up and take five
Они действительно должны заткнуться к чертовой матери и взять пять.
And now you′re sorry, you say baby I'm sorry
А теперь ты сожалеешь, ты говоришь: "детка, мне очень жаль".
I might be able to forgive you and forget, but I dunno yet
Возможно, я смогу простить тебя и забыть, но пока не знаю.





Writer(s): Brandon Barnes, Brian Mcknight


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.