Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just A Little Bit
Чуть-Чуть
I
was
minding
my
own
business
Я
занимался
своими
делами,
Trying
to
do
some
thinkin′
Пытался
подумать
о
чем-то.
You
came
up
beside
me
Ты
подошла
ко
мне
And
you
asked
me
what
was
I
drinkin'
И
спросила,
что
я
пью.
Moments
turn
to
seconds
Мгновения
превратились
в
секунды,
Turn
to
minutes,
turn
to
hours
Превратились
в
минуты,
превратились
в
часы.
Now
we′re
back
at
my
place
Теперь
мы
у
меня
дома,
And
we
were
kissin'
in
the
shower,
ooh
И
мы
целовались
в
душе,
ох.
Puttin'
the
cards
on
the
table
Выкладываю
карты
на
стол,
Take
out
that
ring
in
your
navel
Снимай
колечко
из
своего
пупка.
It
feels
so
right,
I′m
yours,
you′re
mine
Это
так
правильно,
я
твой,
ты
моя.
Hold
up
before
this
train
goes
runnin'
wild
Подожди,
прежде
чем
этот
поезд
сойдет
с
рельсов.
All
I
want
is
let
the
truth
to
be
told
Всё,
чего
я
хочу,
это
чтобы
правда
была
сказана.
All
that
glitters
isn′t
always
gold
Не
всё
то
золото,
что
блестит.
See,
I
been
down
this
road
before
Видишь
ли,
я
уже
проходил
через
это.
I
just
wanna
be
sure,
so
can
we
Я
просто
хочу
быть
уверенным,
так
что
можем
ли
мы
Sip
some
wine
just
a
little
bit?
Выпить
немного
вина,
буквально
чуть-чуть?
Can
we
take
our
time
just
a
little
bit?
Можем
ли
мы
не
торопиться,
совсем
чуть-чуть?
If
it's
alright,
if
it′s
okay
Если
ты
не
против,
если
всё
в
порядке,
Can
we
slow
down
just
a
little
bit?
Можем
ли
мы
притормозить,
совсем
чуть-чуть?
Can
we
just
relax
just
a
little
bit?
Можем
ли
мы
просто
расслабиться,
совсем
чуть-чуть?
Can
we
just
lay
back
just
a
little
bit?
Можем
ли
мы
просто
откинуться
назад,
совсем
чуть-чуть?
If
it's
alright,
if
it′s
okay
Если
ты
не
против,
если
всё
в
порядке,
Can
we
slow
down
just
a
little
bit?
Можем
ли
мы
притормозить,
совсем
чуть-чуть?
I
just
want
to
make
sure
Я
просто
хочу
убедиться,
That
if
we
do
this,
we
don't
regret
it
Что
если
мы
сделаем
это,
мы
не
пожалеем.
'Cause
if
the
friction
turns
to
static
Потому
что,
если
влечение
превратится
в
раздражение,
Then
we
just
might
as
well
forget
it
То
нам
лучше
просто
забыть
об
этом.
′Cause
nowadays
I
attempt
to
Потому
что
в
наши
дни
я
стараюсь
Take
a
good
look
before
I
leap
in
Хорошо
подумать,
прежде
чем
прыгать.
′Cause
I
could
skate
all
by
myself
Потому
что
я
могу
справиться
сам,
And
through
you
can't
believe
it,
no
И
хотя
ты
можешь
не
верить
в
это,
нет.
Puttin′
the
cards
on
the
table
Выкладываю
карты
на
стол,
Take
out
that
ring
in
your
navel
Снимай
колечко
из
своего
пупка.
It
feels
so
right,
I'm
yours,
you′re
mine
Это
так
правильно,
я
твой,
ты
моя.
Hold
up
before
this
train
goes
runnin'
wild
Подожди,
прежде
чем
этот
поезд
сойдет
с
рельсов.
All
I
want
is
let
the
truth
to
be
told
Всё,
чего
я
хочу,
это
чтобы
правда
была
сказана.
All
that
glitters
isn′t
always
gold
Не
всё
то
золото,
что
блестит.
See,
I
been
down
this
road
before
Видишь
ли,
я
уже
проходил
через
это.
I
just
wanna
be
sure,
so
can
we
Я
просто
хочу
быть
уверенным,
так
что
можем
ли
мы
Sip
some
wine
just
a
little
bit?
Выпить
немного
вина,
буквально
чуть-чуть?
Can
we
take
our
time
just
a
little
bit?
Можем
ли
мы
не
торопиться,
совсем
чуть-чуть?
If
it's
alright,
if
it's
okay
Если
ты
не
против,
если
всё
в
порядке,
Can
we
slow
down
just
a
little
bit?
Можем
ли
мы
притормозить,
совсем
чуть-чуть?
Can
we
just
relax
just
a
little
bit?
Можем
ли
мы
просто
расслабиться,
совсем
чуть-чуть?
Can
we
just
lay
back
just
a
little
bit?
Можем
ли
мы
просто
откинуться
назад,
совсем
чуть-чуть?
If
it′s
alright,
if
it′s
okay
Если
ты
не
против,
если
всё
в
порядке,
Can
we
slow
down
just
a
little
bit?
Можем
ли
мы
притормозить,
совсем
чуть-чуть?
Don't
think
that
I
don′t
want
you
Не
думай,
что
я
тебя
не
хочу,
And
that
you
don't
drive
me
crazy
И
что
ты
меня
не
сводишь
с
ума.
But
there′s
just
too
many
"what-ifs"
Но
слишком
много
"что,
если",
There's
far
too
many
"maybes"
Слишком
много
"может
быть".
Just
one
step
back,
take
a
big
breath
Просто
один
шаг
назад,
сделай
глубокий
вдох.
No
pressure,
baby,
there′s
no
stress
Никакого
давления,
детка,
никакого
стресса.
It
feels
so
good
Это
так
хорошо.
And
I'm
not
sayin'
that
we
can′t
do
this,
but
can
we
И
я
не
говорю,
что
мы
не
можем
этого
сделать,
но
можем
ли
мы
Sip
some
wine
just
a
little
bit?
Выпить
немного
вина,
буквально
чуть-чуть?
Take
our
time
just
a
little
bit?
Не
торопиться,
совсем
чуть-чуть?
If
it′s
alright,
if
it's
okay
Если
ты
не
против,
если
всё
в
порядке,
Can
we
slow
down
just
a
little
bit?
Можем
ли
мы
притормозить,
совсем
чуть-чуть?
Just
relax
just
a
little
bit?
Просто
расслабиться,
совсем
чуть-чуть?
Just
lay
back
just
a
little
bit?
Просто
откинуться
назад,
совсем
чуть-чуть?
If
it′s
alright,
if
it's
okay,
yeah
Если
ты
не
против,
если
всё
в
порядке,
да.
Sip
some
wine
just
a
little
bit?
Выпить
немного
вина,
буквально
чуть-чуть?
Take
our
time
just
a
little
bit?
Не
торопиться,
совсем
чуть-чуть?
If
it′s
alright,
if
it's
okay
Если
ты
не
против,
если
всё
в
порядке,
Can
we
slow
down
just
a
little
bit?
Можем
ли
мы
притормозить,
совсем
чуть-чуть?
Just
relax
just
a
little
bit?
Просто
расслабиться,
совсем
чуть-чуть?
Just
lay
back
just
a
little
bit?
Просто
откинуться
назад,
совсем
чуть-чуть?
If
it′s
alright,
if
it's
okay,
yeah
Если
ты
не
против,
если
всё
в
порядке,
да.
Sip
some
wine
just
a
little
bit?
Выпить
немного
вина,
буквально
чуть-чуть?
Take
our
time
just
a
little
bit?
Не
торопиться,
совсем
чуть-чуть?
If
it's
alright,
if
it′s
okay
Если
ты
не
против,
если
всё
в
порядке,
Can
we
slow
down
just
a
little
bit?
Можем
ли
мы
притормозить,
совсем
чуть-чуть?
Just
relax
just
a
little
bit?
Просто
расслабиться,
совсем
чуть-чуть?
Just
lay
back
just
a
little
bit?
Просто
откинуться
назад,
совсем
чуть-чуть?
If
it′s
alright,
if
it's
okay,
yeah
Если
ты
не
против,
если
всё
в
порядке,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mcknight Brian Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.