Brian McKnight - Just A Little Bit - traduction des paroles en russe

Just A Little Bit - Brian McKnighttraduction en russe




Just A Little Bit
Чуть-Чуть
I was minding my own business
Я занимался своими делами,
Trying to do some thinkin′
Пытался подумать о чем-то.
You came up beside me
Ты подошла ко мне
And you asked me what was I drinkin'
И спросила, что я пью.
Moments turn to seconds
Мгновения превратились в секунды,
Turn to minutes, turn to hours
Превратились в минуты, превратились в часы.
Now we′re back at my place
Теперь мы у меня дома,
And we were kissin' in the shower, ooh
И мы целовались в душе, ох.
Puttin' the cards on the table
Выкладываю карты на стол,
Take out that ring in your navel
Снимай колечко из своего пупка.
It feels so right, I′m yours, you′re mine
Это так правильно, я твой, ты моя.
Hold up before this train goes runnin' wild
Подожди, прежде чем этот поезд сойдет с рельсов.
All I want is let the truth to be told
Всё, чего я хочу, это чтобы правда была сказана.
All that glitters isn′t always gold
Не всё то золото, что блестит.
See, I been down this road before
Видишь ли, я уже проходил через это.
I just wanna be sure, so can we
Я просто хочу быть уверенным, так что можем ли мы
Sip some wine just a little bit?
Выпить немного вина, буквально чуть-чуть?
Can we take our time just a little bit?
Можем ли мы не торопиться, совсем чуть-чуть?
If it's alright, if it′s okay
Если ты не против, если всё в порядке,
Can we slow down just a little bit?
Можем ли мы притормозить, совсем чуть-чуть?
Can we just relax just a little bit?
Можем ли мы просто расслабиться, совсем чуть-чуть?
Can we just lay back just a little bit?
Можем ли мы просто откинуться назад, совсем чуть-чуть?
If it's alright, if it′s okay
Если ты не против, если всё в порядке,
Can we slow down just a little bit?
Можем ли мы притормозить, совсем чуть-чуть?
I just want to make sure
Я просто хочу убедиться,
That if we do this, we don't regret it
Что если мы сделаем это, мы не пожалеем.
'Cause if the friction turns to static
Потому что, если влечение превратится в раздражение,
Then we just might as well forget it
То нам лучше просто забыть об этом.
′Cause nowadays I attempt to
Потому что в наши дни я стараюсь
Take a good look before I leap in
Хорошо подумать, прежде чем прыгать.
′Cause I could skate all by myself
Потому что я могу справиться сам,
And through you can't believe it, no
И хотя ты можешь не верить в это, нет.
Puttin′ the cards on the table
Выкладываю карты на стол,
Take out that ring in your navel
Снимай колечко из своего пупка.
It feels so right, I'm yours, you′re mine
Это так правильно, я твой, ты моя.
Hold up before this train goes runnin' wild
Подожди, прежде чем этот поезд сойдет с рельсов.
All I want is let the truth to be told
Всё, чего я хочу, это чтобы правда была сказана.
All that glitters isn′t always gold
Не всё то золото, что блестит.
See, I been down this road before
Видишь ли, я уже проходил через это.
I just wanna be sure, so can we
Я просто хочу быть уверенным, так что можем ли мы
Sip some wine just a little bit?
Выпить немного вина, буквально чуть-чуть?
Can we take our time just a little bit?
Можем ли мы не торопиться, совсем чуть-чуть?
If it's alright, if it's okay
Если ты не против, если всё в порядке,
Can we slow down just a little bit?
Можем ли мы притормозить, совсем чуть-чуть?
Can we just relax just a little bit?
Можем ли мы просто расслабиться, совсем чуть-чуть?
Can we just lay back just a little bit?
Можем ли мы просто откинуться назад, совсем чуть-чуть?
If it′s alright, if it′s okay
Если ты не против, если всё в порядке,
Can we slow down just a little bit?
Можем ли мы притормозить, совсем чуть-чуть?
Don't think that I don′t want you
Не думай, что я тебя не хочу,
And that you don't drive me crazy
И что ты меня не сводишь с ума.
But there′s just too many "what-ifs"
Но слишком много "что, если",
There's far too many "maybes"
Слишком много "может быть".
Just one step back, take a big breath
Просто один шаг назад, сделай глубокий вдох.
No pressure, baby, there′s no stress
Никакого давления, детка, никакого стресса.
It feels so good
Это так хорошо.
And I'm not sayin' that we can′t do this, but can we
И я не говорю, что мы не можем этого сделать, но можем ли мы
Sip some wine just a little bit?
Выпить немного вина, буквально чуть-чуть?
Take our time just a little bit?
Не торопиться, совсем чуть-чуть?
If it′s alright, if it's okay
Если ты не против, если всё в порядке,
Can we slow down just a little bit?
Можем ли мы притормозить, совсем чуть-чуть?
Just relax just a little bit?
Просто расслабиться, совсем чуть-чуть?
Just lay back just a little bit?
Просто откинуться назад, совсем чуть-чуть?
If it′s alright, if it's okay, yeah
Если ты не против, если всё в порядке, да.
Sip some wine just a little bit?
Выпить немного вина, буквально чуть-чуть?
Take our time just a little bit?
Не торопиться, совсем чуть-чуть?
If it′s alright, if it's okay
Если ты не против, если всё в порядке,
Can we slow down just a little bit?
Можем ли мы притормозить, совсем чуть-чуть?
Just relax just a little bit?
Просто расслабиться, совсем чуть-чуть?
Just lay back just a little bit?
Просто откинуться назад, совсем чуть-чуть?
If it′s alright, if it's okay, yeah
Если ты не против, если всё в порядке, да.
Sip some wine just a little bit?
Выпить немного вина, буквально чуть-чуть?
Take our time just a little bit?
Не торопиться, совсем чуть-чуть?
If it's alright, if it′s okay
Если ты не против, если всё в порядке,
Can we slow down just a little bit?
Можем ли мы притормозить, совсем чуть-чуть?
Just relax just a little bit?
Просто расслабиться, совсем чуть-чуть?
Just lay back just a little bit?
Просто откинуться назад, совсем чуть-чуть?
If it′s alright, if it's okay, yeah
Если ты не против, если всё в порядке, да.





Writer(s): Mcknight Brian Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.