Paroles et traduction Brian McKnight - Anytime - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anytime - Live
Anytime - Live (В любое время - Концертная запись)
I
can't
remember
why
we
fell
apart
Я
не
могу
вспомнить,
почему
мы
расстались,
From
something
that
was
so
meant
to
be
Разорвав
то,
что
было
предназначено
судьбой.
Forever
was
the
promise
in
our
hearts
Навеки
— было
обещанием
в
наших
сердцах,
Now
more
and
more
I
wonder
where
you
are
Теперь
все
чаще
я
задаюсь
вопросом,
где
ты.
Do
I
ever
cross
your
mind,
anytime?
Вспоминаешь
ли
ты
меня
хоть
иногда?
Do
you
ever
wake
up
reaching
out
for
me?
Просыпаешься
ли
ты,
тянусь
ко
мне
во
сне?
Do
I
ever
cross
your
mind,
anytime?
Вспоминаешь
ли
ты
меня
хоть
иногда?
I
miss
you.
Я
скучаю
по
тебе.
Still
have
your
picture
in
a
frame
Твоя
фотография
все
еще
стоит
в
рамке,
Hear
your
footsteps
down
the
hall
Слышу
твои
шаги
в
коридоре,
I
swear
I
hear
your
voice
driving
me
insane
Клянусь,
я
слышу
твой
голос,
сводящий
меня
с
ума.
How
I
wish
that
you
would
call,
to
say
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
позвонила
и
спросила:
Do
I
ever
cross
your
mind,
anytime?
"Вспоминаешь
ли
ты
меня
хоть
иногда?"
Do
you
ever
wake
up
reaching
out
for
me?
Просыпаешься
ли
ты,
тянусь
ко
мне
во
сне?
Do
I
ever
cross
your
mind,
anytime?
Вспоминаешь
ли
ты
меня
хоть
иногда?
I
miss
you.
Я
скучаю
по
тебе.
I
miss
you.
Я
скучаю
по
тебе.
I
miss
you.
Я
скучаю
по
тебе.
No
more
lonliness
and
heartache
Нет
больше
одиночества
и
сердечной
боли,
No
more
crying
myself
to
sleep
Нет
больше
слез,
проливаемых
в
подушку,
No
more
wondering
about
tomorrow
Нет
больше
беспокойства
о
завтрашнем
дне.
Won't
you
come
back
to
me,
come
back
to
me
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне.
Ohhhh
ohhhhhhh
ohhhhh
О-о-о-о-о-о
Do
I
ever
cross
your
mind,
anytime?
Вспоминаешь
ли
ты
меня
хоть
иногда?
Do
you
ever
wake
up
reaching
out
for
me?
Просыпаешься
ли
ты,
тянусь
ко
мне
во
сне?
Do
I
ever
cross
your
mind,
anytime?
Вспоминаешь
ли
ты
меня
хоть
иногда?
I
miss
you.
Я
скучаю
по
тебе.
Do
I
ever
cross
your
mind,
anytime?
Вспоминаешь
ли
ты
меня
хоть
иногда?
Do
you
ever
wake
up
reaching
out
for
me?
Просыпаешься
ли
ты,
тянусь
ко
мне
во
сне?
Do
I
ever
cross
your
mind,
anytime?
Вспоминаешь
ли
ты
меня
хоть
иногда?
I
miss
you.
Я
скучаю
по
тебе.
I
miss
you.
Я
скучаю
по
тебе.
I
miss
you.
Я
скучаю
по
тебе.
I
miss
you.
Я
скучаю
по
тебе.
I
miss
you.
Я
скучаю
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Brandon Barnes, Brian Kelly Mcknight
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.