Paroles et traduction Brian Nasty - Don't Forget 2 Be Nice
Don't Forget 2 Be Nice
Не забывай быть милым
I
hate
you,
man
I
really
fucking
hate
you
Я
ненавижу
тебя,
я
чертовски
тебя
ненавижу,
I
hate
how
you
moved
on
without
saying
goodbye
Я
ненавижу
то,
как
ты
ушла,
не
попрощавшись.
I
hate
how
I
lurk
on
your
socials
during
the
night
Я
ненавижу
то,
как
я
мониторю
твои
соцсети
по
ночам.
I'm
talking
about
girls
but
that
also
applies
to
guys
Я
говорю
о
девушках,
но
это
также
относится
и
к
парням.
I'm
talking
'bout
all
the
people
who
never
have
anything
nice
to
say
Я
говорю
обо
всех
тех
людях,
которым
нечего
сказать
хорошего,
And
only
do
when
good
things
come
their
way
И
которые
делают
это,
только
когда
удача
улыбается
им.
It's
safe
to
say
I've
felt
it
first
hand
Смело
могу
сказать,
что
я
испытал
это
на
собственной
шкуре,
And
it's
such
a
fucking
shame
how
people
play
these
mind
games
И
это
чертовски
позорно,
как
люди
играют
в
эти
игры
разума.
I'm
talking
bout
the
people
at
the
top
Я
говорю
о
людях
на
вершине,
Who
never
really
fuck
with
the
cream
of
the
crop
Которые
никогда
не
связываются
с
лучшими
из
лучших,
But
scout
kids
who
just
happen
to
look
hot
А
выбирают
тех,
кто
просто
хорошо
выглядит.
I
don't
mean
to
mock
but
there
are
cool
kids
like
me
Я
не
хочу
насмехаться,
но
есть
классные
ребята,
как
я,
Who
are
never
given
that
shot
to
change
their
life
У
которых
никогда
не
было
шанса
изменить
свою
жизнь.
Like
trees
we
fight
for
that
spotlight
Как
деревья,
мы
боремся
за
лучик
света,
Niggas
need
to
stop
acting
tough
and
be
nice
Парни,
перестаньте
выпендриваться
и
будьте
добрее,
And
remember
that
manners
don't
cost
a
thing
И
помните,
что
хорошие
манеры
ничего
не
стоят.
So
don't
forget
to
be
nice
Так
что
не
забывай
быть
милым
Even
if
you're
the
one
who
needs
it
Даже
если
ты
тот,
кому
это
нужно
More
than
anybody
Больше,
чем
кому-либо
еще.
Don't
forget
to
be
nice
Не
забывай
быть
милым
Even
if
you're
the
one
who
needs
it
Даже
если
ты
тот,
кому
это
нужно
More
than
anybody
Больше,
чем
кому-либо
еще.
I'm
somewhat
sober
and
thankful
Я
вроде
как
трезв
и
благодарен,
Tryna
dismantle
Пытаюсь
разрушить
Many
negative
thoughts
so
I
can
stay
tranquil
Множество
негативных
мыслей,
чтобы
оставаться
спокойным.
Gotta
stop
tryna
justify
peoples'
shitty
actions
Должен
перестать
пытаться
оправдывать
дерьмовые
поступки
людей.
I
gotta
stay
away
from
all
these
distractions
Я
должен
держаться
подальше
от
всех
этих
отвлекающих
факторов.
Gotta
stop
wanting
the
best
for
people
Должен
перестать
желать
людям
лучшего,
When
they
don't
want
it
for
themselves
Когда
они
сами
этого
не
хотят.
Niggas
be
asking
for
help
Парни
просят
помощи,
Not
caring
if
you
fall
tryna
reach
for
that
top
shelf
Им
все
равно,
если
ты
упадешь,
пытаясь
дотянуться
до
верхней
полки.
Well
it's
time
I
start
investing
more
time
in
myself
Что
ж,
пришло
время
уделять
больше
времени
себе.
I
feel
like
this
every
night
Я
чувствую
это
каждую
ночь,
I
know
that
it'll
be
alright
Я
знаю,
что
все
будет
хорошо,
If
I
just
make
it
through
the
night
Если
я
просто
переживу
эту
ночь.
But
what
about
tomorrow
night
Но
что
насчет
завтрашней
ночи?
I'm
tired
of
putting
up
a
fight
Я
устал
бороться.
Niggas
pretend
they
don't
see
Парни
делают
вид,
что
не
видят,
But
we
all
see
you
guys
watch
and
pree
Но
мы
все
видим,
как
вы
смотрите
и
пялитесь.
See
I'm
just
looking
for
something
Понимаешь,
я
просто
ищу
что-то,
I
just
don't
know
what
but
I
feel
stuck
Я
просто
не
знаю
что,
но
я
чувствую
себя
застрявшим.
New
York
gave
me
a
kick
up
the
butt
Нью-Йорк
дал
мне
пинка
под
зад
And
made
me
realise
И
заставил
меня
понять,
That
I
may
need
to
let
people
go
for
to
grow
Что,
возможно,
мне
нужно
отпустить
людей,
чтобы
расти.
So
don't
forget
to
be
nice
Так
что
не
забывай
быть
милым
Even
if
you're
the
one
who
needs
it
Даже
если
ты
тот,
кому
это
нужно
More
than
anybody
Больше,
чем
кому-либо
еще.
Don't
forget
to
be
nice
Не
забывай
быть
милым
Even
if
you're
the
one
who
needs
it
Даже
если
ты
тот,
кому
это
нужно
More
than
anybody
Больше,
чем
кому-либо
еще.
So
don't
forget
to
be
nice
Так
что
не
забывай
быть
милым
Even
if
you're
the
one
who
needs
it
Даже
если
ты
тот,
кому
это
нужно
More
than
anybody
Больше,
чем
кому-либо
еще.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.