Brian Setzer - Malaguena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brian Setzer - Malaguena




Malaguena
Малагенья
Malaga where our lips first met,
Малага, где наши губы впервые встретились,
To the beat of the castanet,
Под ритм кастаньет,
Now I pray to the skies above,
Теперь я молю небеса,
Bring him back, please bring back my love. Ah!
Верни его, пожалуйста, верни мою любовь. Ах!
Malaga blue seas still echo his last words to me.
Голубые моря Малаги все еще хранят эхо его последних слов.
Malguena, Tho′ you are every-thing to me,
Малагенья, хотя ты для меня всё,
Malaguena, my true love is the sea.
Малагенья, моя настоящая любовь это море.
Love like ours must learn to play, play a waiting game,
Любовь, подобная нашей, должна научиться играть, играть в игру ожидания,
And live just for the flame;
И жить только ради пламени;
Malaguena, there's a fire deep inside of me,
Малагенья, внутри меня горит огонь,
That must burn, die out, so I can be free.
Который должен сгореть, погаснуть, чтобы я смог стать свободным.
If no spark lingers within when the storm is past,
Если после бури не останется ни искры,
I′ll be yours, i'll be yours, yours at last.
Я буду твоим, я буду твоим, твоим наконец.





Writer(s): Ernesto Lecuona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.