Paroles et traduction Brian Setzer - Nothing Is A Sure Thing - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
gonna
hit
the
road
Я
собираюсь
отправиться
в
путь.
I'm
gonna
hit
it
hard
Я
собираюсь
сильно
ударить
его
And
if
the
wheels
explode
А
если
колеса
взорвутся?
Then
it
was
in
the
cards
Тогда
все
было
на
кону.
I
get
it
while
it′s
hot
Я
получаю
его,
пока
он
горячий.
Could
be
the
fix
is
in
Может
быть,
все
уже
решено
Give
me
the
longest
shot
Дай
мне
самый
длинный
шанс.
'Cause
nothing
is
a
sure
thing
baby
Потому
что
ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным,
детка
.
I
met
a
champagne
blonde
Я
встретил
блондинку
с
шампанским.
Came
on
without
a
doubt
Пришел
без
сомнения
She
waved
her
magic
wand
Она
взмахнула
волшебной
палочкой.
And
then
the
lights
went
out
А
потом
свет
погас.
Woke
up
a
lonely
man
Проснулся
одиноким
человеком.
I
looked
into
the
mirror
Я
посмотрела
в
зеркало.
Her
lipstick
message
read
Надпись
на
ее
губной
помаде
гласила:
"Nothing
is
a
sure
thing,
baby"
"Ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным,
детка".
Well,
nothing
is
a
sure
bet
Что
ж,
ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным.
Nothing
is
a
sure
thing
baby
Ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным
детка
When
you
think
it's
automatic
Когда
ты
думаешь,
что
это
происходит
автоматически.
Honey,
someone
sets
you
up
for
a
fall
Милая,
кто-то
готовит
тебя
к
падению.
You′ll
lose
it
all
Ты
потеряешь
все.
Nothing
is
a
sure
thing
baby
Ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным
детка
Well,
nothing
is
a
sure
bet
Что
ж,
ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным.
Nothing
is
a
sure
thing
baby
Ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным
детка
It′s
a
shady
proposition
Это
сомнительное
предположение.
Listen
to
your
intuition
and
go
Прислушайся
к
своей
интуиции
и
вперед
Yeah,
don't
you
know
Да,
разве
ты
не
знаешь?
Nothing
is
a
sure
thing
baby
Ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным
детка
Now
trouble
rolls
around
Теперь
кругом
неприятности.
And
so
you′re
laying
low
И
поэтому
ты
залег
на
дно.
You
oughta
double
down
Ты
должен
удвоить
ставку
Pop
the
clutch
and
go
Выжми
сцепление
и
вперед
I
guarantee
you
this
Я
гарантирую
тебе
это.
You
won't
forget
the
ride
Ты
не
забудешь
эту
поездку.
Let′s
seal
it
with
a
kiss
Давай
скрепим
это
поцелуем.
'Cause
nothing
is
a
sure
thing
baby
Потому
что
ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным,
детка
.
Well,
nothing
is
a
sure
bet
Что
ж,
ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным.
Nothing
is
a
sure
thing
baby
Ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным
детка
It′s
a
shady
proposition
Это
сомнительное
предположение.
Listen
to
your
intuition
and
go
Прислушайся
к
своей
интуиции
и
вперед
Yeah,
don't
you
know
Да,
разве
ты
не
знаешь?
Nothing
is
a
sure
thing
baby
Ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным
детка
Well,
nothing
is
a
sure
bet
Что
ж,
ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным.
Nothing
is
a
sure
thing
baby
Ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным
детка
When
you
think
it's
automatic
Когда
ты
думаешь,
что
это
происходит
автоматически.
Honey,
someone
sets
you
up
for
a
fall
Милая,
кто-то
готовит
тебя
к
падению.
You′ll
lose
it
all
Ты
потеряешь
все.
Nothing
is
a
sure
thing
Ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным.
Nothing
is
a
sure
thing
baby
Ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Himelstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.