Brian Setzer - Radiation Ranch - Live - traduction des paroles en russe

Radiation Ranch - Live - Brian Setzertraduction en russe




Radiation Ranch - Live
Ранчо Радиации - Концертная запись
You got me jumpin′ like a cat strung up on a wire
Ты заводишь меня, как кота на раскаленной крыше,
Waiting for the sandman to put me to sleep
Жду песочного человека, чтобы он усыпил меня.
I got a no show take it slow waiting for the whistle blow
У меня нет работы, все медленно, жду гудка,
No where job on a dead end street
Бесперспективная работа в тупике.
You ain't got a minute when the siren sounds
Нет ни минуты, когда звучит сирена,
Gotta get movin′ to the underground
Надо двигаться в подполье.
But I gotta woman gonna love me through the night
Но у меня есть женщина, которая будет любить меня всю ночь,
Slippin' and slidin' and holding me tight
Скользить и обнимать меня крепко.
Well here it comes again another saturday night
Ну вот, опять субботний вечер,
Pour another drink I hope I make it home allright
Налей еще один стаканчик, надеюсь, я доберусь до дома.
Oh boy oh boy gotta keep headin′ for the state line
О, боже, о, боже, надо держать курс на границу штата,
Makin′ time gotta meet a friend of mine
Спешу, должен встретиться с другом.
My old ford runs fine I gotta say
Мой старый Форд ездит отлично, должен сказать,
Got a new set of plugs I wish the rain would go away
Новые свечи поставил, хотел бы, чтобы дождь прекратился.
A hundred u.f.o.'s by the holiday inn
Сотня НЛО у отеля "Holiday Inn",
I should really go to sleep but baby here I go again
Мне бы поспать, но, детка, я снова в пути.
Well take me the hotel no one′s there oh well
Отвези меня в отель, там никого нет, ну и ладно.
Whatever happened to news on the radio
Что случилось с новостями по радио?
Every little place in this little town
Каждое местечко в этом городке
Looks like a bomb just leveled to the ground
Выглядит так, будто его только что разбомбили.
Drivin' through jersey headed for d.c.
Еду через Джерси, направляюсь в Вашингтон,
Look at all the boarded up factories
Смотри, сколько заколоченных фабрик.
All the kings men have a summerhouse in france
У всех королевских прихвостней есть летние домики во Франции,
But you and me live on the radiation ranch
Но мы с тобой живем на ранчо радиации.





Writer(s): Brian Setzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.