Brian Tyler - And Then There Were Three - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brian Tyler - And Then There Were Three




MRS. GABOR (Spoken)
Г-Жа Габор (говорит по-английски)
Dear Herr Stief - Moritz,
Дорогой Господин Штиф - Мориц!
Ive spent the entire day thinking about your note
Я провел весь день, думая о твоей записке.
Truly it touched me it did that you would think of me as a friend
Правда, это коснулось меня, это сделало, что ты думаешь обо мне, как о друге.
Of course, I was saddened to hear that
Конечно, мне было грустно это слышать.
Your exams came off rather less well than you'd hoped
Твои экзамены прошли не так хорошо, как ты надеялась.
And that you will not be promoted, come fall
И чтобы тебя не повысили, приходи, падай.
And, yet, I must say straightaway that
И, тем не менее, я должен сказать прямо сейчас, что
Fleeing to America is hardly the solution
Бегство в Америку-едва ли выход.
And, even if it were, I cannot provide the money you request
И, даже если бы это было так, я не могу предоставить деньги, которые вы просите.
MORITZ
Мориц!
Uh huhuh huhuh huhwell, fine
Ну huhwell huhuh huhuh, штрафа
Not like its even worth the time
Не то, чтобы это стоило того времени.
But still, you know, you wanted more
Но все же, знаешь, ты хотела большего.
Sorry, it wont change been there before
Прости, это не изменится, я был там раньше.
MRS. GABOR (Spoken)
Г-Жа Габор (говорит по-английски)
You would do me wrong,
Ты бы поступил со мной неправильно.
Herr Stiefel to read into my refusal any lack of affection
Господин Штифель, прочти в моем отказе отсутствие привязанности.
On the contrary, as Melchiors mother,
Наоборот, как мать-Мелхиорс.
I truly believe it to be my duty to curb this momentary loss
Я искренне верю, что это мой долг-остановить эту сиюминутную потерю.
MORITZ
Мориц!
The thing that sucks- okay?- for me
То, что отстойно - хорошо?- для меня.
A thousand bucks, Im, like, scott free
Тысяча баксов, я, типа, Скотт бесплатно.
And I mean, pleaseThats all I need
И я имею в виду, ублажаю все, что мне нужно.
Get real, Jose!
Будь настоящим, Жозе!
By now you know the score
Теперь ты знаешь счет.
MRS. GABOR (Spoken)
Г-Жа Габор (говорит по-английски)
Should you like, I am ready to write your parents
Если хочешь, я готов написать твоим родителям.
I will try to convince them that no
Я попытаюсь убедить их, что нет.
One couldve worked harder last semester
В прошлом семестре можно было работать усерднее.
And also that too rigorous a condemnation of your current misfortune
И это слишком суровое осуждение твоего нынешнего несчастья.
Could have the gravest possible effect on
Мог бы иметь самое сильное возможное влияние на ...
MORITZ
Мориц,
You wanna laugh, its too absurd
ты хочешь смеяться, это слишком абсурдно.
You start to ask, cant hear a word
Ты начинаешь спрашивать, не слышишь ни слова.
Youre gonna crash and burn
Ты разобьешься и сгоришь.
Right, tell me more
Хорошо, расскажи мне больше.
MRS. GABOR (Spoken)
Г-Жа Габор (говорит по-английски)
Still, Herr Stiefel, one thing in your letter disturbed me
Тем не менее, господин Штефель, одно в вашем письме беспокоило меня.
Your what shall we call it?
Как мы назовем это?
Veiled threat that should escape not be possible
Скрытая угроза, от которой сбежать невозможно.
You would take your own life
Ты бы лишил себя жизни.
MORITZ
Мориц!
Okay, so now we do the play
Хорошо, теперь мы играем.
Act like we so care. No way!
Веди себя так, будто нам не все равно.
Youll write my folks? Well, okay
Ты напишешь моим предкам?
Babe, thats how it goes
Детка, вот так все и происходит.
MRS. GABOR (Spoken)
Г-Жа Габор (говорит по-английски)
My dear boy, the world is filled with men
Мой дорогой мальчик, мир полон мужчин.
Businessmen, scientists,
Бизнесмены,
Scholars even who have done rather poorly in school
Ученые, даже те, кто плохо учился в школе.
And yet, gone on to brilliant careers
И все же, продолжая блестящую карьеру.
Consider for example our friend...
Возьмем, к примеру, нашего друга...
MORITZ
Мориц!
They freak or won't
Они уроды или нет.
You toe the line
Ты идешь по пятам.
You tell your soul, Just kill some time.
Ты говоришь своей душе, просто убить время.
Will it quit? It will until they dont
Это прекратится? это будет, пока они этого не сделают.
Theyre not my home, not anymore
Они больше не мой дом, больше нет.
Not like they so were before
Не такие, какими они были раньше.
Still, Ill split, and theyll like
Все же, я раскололся, и им понравится.
Well, who knows?
Ну, кто знает?
MRS. GABOR (Spoken)
Г-Жа Габор (говорит по-английски)
In any case, I assure you that
В любом случае, я уверяю тебя, что
Your present misfortune will have no effect on my feelings for you
Твое настоящее несчастье не повлияет на мои чувства к тебе.
Or, on your relationship with Melchior
Или о твоих отношениях с мельхиором?
MORITZ & BOYS
МОРИЦ И МАЛЬЧИКИ!
Uh huhuh huhuh huhwell, fine
Ну huhwell huhuh huhuh, штрафа
Not like its even worth the time
Не то, чтобы это стоило того времени.
But still, you know, you wanted more
Но все же, знаешь, ты хотела большего.
Okay, so nothings changed heard that before
Ладно, ничего не изменилось, слышал это раньше.
You wanna laugh, its too absurd
Ты хочешь смеяться, это слишком абсурдно.
You start to ask, cant hear a word
Ты начинаешь спрашивать, не слышишь ни слова.
You wanna crash and burn
Ты хочешь разбиться и сгореть.
Right, tell me more
Хорошо, расскажи мне больше.
You start to cave, you start to cry
Ты начинаешь падать, ты начинаешь плакать.
You try to run, nowhere to hide
Ты пытаешься убежать, негде спрятаться.
You want to crumble up, and close that door
Ты хочешь рухнуть и закрыть эту дверь.
MRS. GABOR (Spoken)
Г-Жа Габор (говорит по-английски)
So, head high, Herr Stiefel!
Так что выше голову, господин Штифель!
And do let me hear from you soon
И позволь мне услышать от тебя скоро.
In the meantime, I am unchangingly, and most fondly yours,
В то же время, я всегда и с любовью принадлежу тебе.
Fanny Gabor
Фанни Габор.
MORITZ
Мориц!
Just fuck it right? Enough, thats it
Просто к черту все правильно? достаточно, вот и все.
Youll still go on well, for a bit
Ты все еще будешь жить хорошо, немного.
Another day of utter shit
Еще один день полнейшего дерьма.
And then there were none
И тогда их не было.
MORITZ & BOYS
МОРИЦ И МАЛЬЧИКИ!
And, then there were none
И тогда их не было.
And, then there were none
И тогда их не было.
And, then there were none
И тогда их не было.





Writer(s): BRIAN TYLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.