Brian Vaughn - Animal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brian Vaughn - Animal




Animal
Животное
There is a chemical present in the air
В воздухе витает какой-то химикат,
I see it wavering in the space between our frozen faces
Я вижу, как он колеблется в пространстве между нашими застывшими лицами.
How can I hold this in?
Как мне сдержаться?
I'm an animal
Я животное,
I am nothing like a man
Я совсем не похож на человека.
Incoherent
Бессвязный.
That is not the way you would see things
Ты бы увидела всё иначе.
This is an impulse. It is just the natural progression
Это импульс. Это просто естественное развитие событий.
Just two creature hiding from the cold
Просто два существа, прячущихся от холода.
Oh but then feelings come and it's time to go...
Но потом появляются чувства, и пора уходить...
The animal inside of me can smell the fear you think you're hiding
Зверь внутри меня чует страх, который ты пытаешься скрыть.
It's in our nature. There's no such thing as privacy
Это в нашей природе. Нет такого понятия, как личное пространство.
The state brought on by piss and your adrenaline gives you up
Состояние, вызванное твоей мочой и адреналином, выдаёт тебя.
It puts me in the mood to kill again
Это вызывает во мне желание снова убивать.
But what's this other thing that reaches out?
Но что это за другая вещь, которая тянется ко мне?
When I am at my breaking point, it's only starting to awaken
Когда я на грани срыва, она только начинает пробуждаться.
If we're just animals, then what are all these dreams?
Если мы просто животные, то что тогда все эти сны?
What are all these things that keep me pressing on?
Что все эти вещи, которые заставляют меня продолжать?
And in the place I'm at, nothing's certain
И там, где я сейчас, ничто не определено.
If you wander when I'm coming back, I have no answers for you
Если ты гадаешь, когда я вернусь, у меня нет для тебя ответов.
I am still discovering what kind of animal will paint the sky or learn to sing
Я всё ещё открываю, какое животное раскрасит небо или научится петь.
This is the key to things, I'm sure
Это ключ ко всему, я уверен.
So I sit here with these questions
Так что я сижу здесь с этими вопросами,
All their answers, my obsessions
Все их ответы мои навязчивые идеи.
That would say it all, wouldn't it?
Это всё объяснило бы, не так ли?
I always want the answers I can't get
Я всегда хочу получить ответы, которые не могу получить.
I'll be straight with you my friend
Я буду честен с тобой, подруга,
Though I'm looking again, I see no light
Хотя я снова ищу, я не вижу света.
So what is right?
Так что же правильно?
I can't feel it inside
Я не чувствую этого внутри.
My mind wanders where my legs take me
Мой разум блуждает там, куда меня несут ноги.
Your assumptions
Твои предположения.
I feel numbness
Я чувствую онемение.
Write me off
Спиши меня со счетов.
I'll bear witness
Я буду свидетелем.
I'm done trying
Я больше не пытаюсь.
God forgive me
Боже, прости меня.





Writer(s): Brian Vaughn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.