Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
None of Us Knows
Keiner von uns weiß
None
of
us
knows
where
we′ll
be
tomorrow
Keiner
von
uns
weiß,
wo
wir
morgen
sein
werden
Let
alone
2 weeks
from
this
date
Geschweige
denn
in
2 Wochen
von
heute
an
Will
I
still
be
in
this
place?
Werde
ich
noch
hier
sein?
"It's
okay",
she
says,
"I′ll
definitely
call
you
later."
"Ist
schon
okay",
sagt
sie,
"Ich
rufe
dich
später
bestimmt
an."
If
I
don't
go
and
forget
to
Wenn
ich
es
nicht
vergesse
And
if
I'm
still
living
here
Und
wenn
ich
dann
noch
hier
wohne
Can
we
say
we
see
a
pattern
Können
wir
sagen,
wir
sehen
ein
Muster
When
the
same
thing
goes
and
happens
for
the
10th
time
in
a
year?
Wenn
dasselbe
zum
zehnten
Mal
in
einem
Jahr
passiert?
After
all
it′s
just
an
anecdote
in
the
bigger
picture
Schließlich
ist
es
nur
eine
Anekdote
im
großen
Ganzen
You
continue
taking
things
for
granted
Du
nimmst
weiterhin
Dinge
als
selbstverständlich
hin
And
you
don′t
know
that
you're
doing
it
until
I
point
it
out
Und
du
weißt
nicht,
dass
du
es
tust,
bis
ich
darauf
hinweise
And
none
of
us
knows
where
this
road
is
headed
Und
keiner
von
uns
weiß,
wohin
dieser
Weg
führt
But
I′ll
take
it
straight.
(Never
said
I'd
go
slow)
Aber
ich
nehme
ihn
direkt.
(Nie
gesagt,
ich
würde
langsam
machen)
Face
to
the
wind
so
I′ll
be
the
first
to
notice
Das
Gesicht
im
Wind,
damit
ich
der
Erste
bin,
der
es
bemerkt
You've
got
a
taste
for
running
around
Du
hast
eine
Vorliebe
dafür,
herumzurennen
I′ve
got
a
history
of
falling
down
Ich
habe
eine
Vorgeschichte
des
Hinfallens
And
I
know
there
are
miles
of
road
between
today
and
tomorrow
Und
ich
weiß,
es
liegen
Meilen
von
Straße
zwischen
heute
und
morgen
So
if
you
came
here
to
put
me
down
Also,
wenn
du
hergekommen
bist,
um
mich
niederzumachen
You
might
as
well
leave
Kannst
du
genauso
gut
gehen
I
won't
grow
up
now
Ich
werde
jetzt
nicht
erwachsen
werden
It's
too
late
to
change
Es
ist
zu
spät,
mich
zu
ändern
You
can′t
teach
a
young
man
how
to
behave
Man
kann
einem
jungen
Mann
nicht
beibringen,
wie
man
sich
benimmt
The
time
it
takes
me
to
write
Die
Zeit,
die
ich
brauche,
um
zu
schreiben
To
share
these
words
with
you
Um
diese
Worte
mit
dir
zu
teilen
Describing
this
reality
and
how
you
make
me
feel
Diese
Realität
beschreibend
und
wie
du
mich
fühlen
lässt
I
never
know
if
I′m
wasting
effort
Ich
weiß
nie,
ob
ich
meine
Mühe
verschwende
Maybe
I
am?
Vielleicht
tue
ich
das?
Never
know
if
I
don't
sing
like
the
wind
Ich
weiß
es
nie,
wenn
ich
nicht
singe
wie
der
Wind
So
you′ll
be
the
first
to
notice
Damit
du
die
Erste
bist,
die
es
bemerkt
You've
got
a
taste
for
running
around
Du
hast
eine
Vorliebe
dafür,
herumzurennen
I′ve
got
a
history
of
falling
down
Ich
habe
eine
Vorgeschichte
des
Hinfallens
And
I
know
there's
a
long
damn
between
today
and
tomorrow
Und
ich
weiß,
es
liegt
eine
verdammt
lange
Strecke
zwischen
heute
und
morgen
So
if
you
came
here
to
call
me
out,
you
might
well
leave
Also,
wenn
du
hergekommen
bist,
um
mich
zur
Rede
zu
stellen,
kannst
du
genauso
gut
gehen
I
won′t
turn
back
now
Ich
werde
jetzt
nicht
umkehren
I
can't
save
face,
not
after
today
Ich
kann
mein
Gesicht
nicht
wahren,
nicht
nach
heute
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Vaughn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.