Paroles et traduction Brian Wilson - Little Children
On
a
Monday
mornin′
you
see
'em
all
there
Утром
в
понедельник
ты
видишь
их
всех
там.
Little
children
they′re
marching
along
Маленькие
дети,
они
маршируют.
On
a
sunny
mountain
without
any
cares
На
солнечной
горе
без
всяких
забот
Little
children
they're
marching
along
Маленькие
дети,
они
маршируют.
Marching
along,
siging
a
song
Марширую,
напевая
песню.
Making
rhythm
and
rhyme
Создание
ритма
и
рифмы
It
used
to
be
somthing
to
see
Раньше
было
на
что
посмотреть
They
don't
keep
track
of
the
time
Они
не
следят
за
временем.
If
the
rain
comes
down
Если
пойдет
дождь
...
They
put
on
their
coats
Они
надели
пальто.
Little
children
they′re
marching
along
Маленькие
дети,
они
маршируют.
If
it
gets
too
floody
Если
она
станет
слишком
затопленной
They
get
in
their
boats
Они
садятся
в
свои
лодки.
Little
children
they′re
marching
along
Маленькие
дети,
они
маршируют.
Marching
along,
siging
a
song
Марширую,
напевая
песню.
Making
rhythm
and
rhyme
Создание
ритма
и
рифмы
It
used
to
be
somthing
to
see
Раньше
было
на
что
посмотреть
They
don't
keep
track
of
the
time
Они
не
следят
за
временем.
Poor
little
Wendy
she′s
too
scared
to
speak
Бедная
маленькая
Венди,
она
слишком
напугана,
чтобы
говорить.
Little
children
they're
marching
along
Маленькие
дети,
они
маршируют.
And
look
at
little
Carnie
with
dirt
on
her
cheek
И
посмотри
на
маленькую
Карни
с
грязью
на
щеке.
Little
children
they′re
marching
along
Маленькие
дети,
они
маршируют.
It's
three
fifteen
it′s
time
to
go
home
Три
пятнадцать,
пора
домой.
Little
children
they're
marching
along
Маленькие
дети,
они
маршируют.
You
can't
kiss
no
one
until
you
get
home
Ты
не
можешь
никого
целовать,
пока
не
вернешься
домой.
Little
children
they′re
marching
along
Маленькие
дети,
они
маршируют.
Marching
along
Иду
вперед.
Marching
along
Иду
вперед.
Marching
along
Иду
вперед.
Marching
along
Иду
вперед.
Marching
along
Иду
вперед.
Marching
along
Иду
вперед.
Marching
along
Иду
вперед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Douglas Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.