Paroles et traduction Brian Wilson - This Song Wants to Sleep With You Tonight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Song Wants to Sleep With You Tonight
Эта песня хочет спать с тобой сегодня
The
tired
day
is
gone
Утомительный
день
прошел,
The
hotel
lights
are
on
Огни
отеля
зажглись,
There's
stillness
in
the
night,
the
city's
sleeping.
Тишина
в
ночи,
город
спит.
As
you
lie
there
in
your
bed
Когда
ты
лежишь
в
своей
постели,
A
tune
stays
in
your
head
Мелодия
звучит
в
твоей
голове,
This
sleepy
lullaby
comes
softly
creepin'.
Эта
сонная
колыбельная
тихонько
подкрадывается.
Since
I
can't
be
there
tonight
Так
как
я
не
могу
быть
рядом
сегодня,
To
hold
and
squeeze
you
tight
Чтобы
обнять
и
крепко
прижать
тебя,
This
song
wants
to
sleep
with
you
Эта
песня
хочет
спать
с
тобой,
This
song
wants
to
sleep
with
you
Эта
песня
хочет
спать
с
тобой,
This
song's
gonna
sleep
with
you
tonight
Эта
песня
будет
спать
с
тобой
сегодня.
The
melody
comes
near
Мелодия
приближается
And
whispers
in
your
ear
И
шепчет
тебе
на
ушко,
Through
the
misty
nights
some
distant
train
goes
reelin'.
Сквозь
туманную
ночь
где-то
вдали
едет
поезд.
If
I
could
be
anywhere
Если
бы
я
мог
быть
где
угодно,
I'd
wish
that
I
was
there
Я
бы
хотел
быть
там,
And
if
you
should
hear
'I
love
you'
that's
me
singin'.
И
если
ты
услышишь
"Я
люблю
тебя",
это
пою
я.
This
song's
a
little
blue
Эта
песня
немного
грустная,
'Cause
songs
get
lonely
too
Потому
что
песни
тоже
бывают
одинокими,
This
song
wants
to
sleep
with
you
Эта
песня
хочет
спать
с
тобой,
This
song
wants
to
sleep
with
you
Эта
песня
хочет
спать
с
тобой,
This
song's
gonna
sleep
with
you
tonight
Эта
песня
будет
спать
с
тобой
сегодня.
Soft
serenade,
gives
you
soul
sweet
dreams
Нежная
серенада,
дарит
твоей
душе
сладкие
сны,
Pull
down
the
shade,
nothing's
wrong
Опусти
шторы,
все
в
порядке,
(Can't
you
feel
it,
can't
you
feel
it)
(Разве
ты
не
чувствуешь,
разве
ты
не
чувствуешь)
Guardian
angels
watch,
over
you
at
night
Ангелы-хранители
следят
за
тобой
ночью,
That's
really
me,
and
my
song,
and
my
soul
Это
на
самом
деле
я,
и
моя
песня,
и
моя
душа.
The
telephone
wires
hiss
Телефонные
провода
шипят,
To
bring
someone
a
kiss
Чтобы
передать
кому-то
поцелуй,
This
melancholy
tune
is
softly
fadin'.
Эта
меланхоличная
мелодия
тихонько
угасает.
Sweet
dreams
keep
coming
on
Сладкие
сны
продолжаются,
Deep
into
the
dawn
Вплоть
до
самого
рассвета,
This
song
wants
to
sleep
with
you
Эта
песня
хочет
спать
с
тобой,
This
song
wants
to
sleep
with
you
Эта
песня
хочет
спать
с
тобой,
This
song's
gonna
sleep
with
you
tonight
Эта
песня
будет
спать
с
тобой
сегодня.
This
sleepy
lullaby
comes
softly
creepin'
Эта
сонная
колыбельная
тихонько
подкрадывается,
This
melancholy
tune
is
softly
fadin'
Эта
меланхоличная
мелодия
тихонько
угасает,
Oh,
whoa
oh...
О,
whoa
oh...
(This
song's
gonna
sleep
with
you,
this
song's
gonna
sleep
with
you)
(Эта
песня
будет
спать
с
тобой,
эта
песня
будет
спать
с
тобой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.