Paroles et traduction Brian Xavier - Mirror Talk
Mirror Talk
Разговор с зеркалом
How
much
longer
do
I
have?
Сколько
мне
ещё
осталось?
Before
it
hits
me
and
I
crash
Пока
не
накроет
и
не
сломаюсь
I
have
this
image
in
my
head
В
голове
эта
картинка,
Where
I
put
a
gun
to
it
Где
я
приставляю
пистолет
And
I'm
dead
И
всё,
меня
нет.
Nothin'
round
me
seems
normal
Вокруг
всё
ненормальным
кажется,
Infatuated
with
the
idea
of
tourin'
Одержим
мыслями
о
турах,
Always
had
these
dreams
but
wondered
if
I
could
afford
em
Мечтал
об
этом,
но
сомневался,
потяну
ли
я,
Can
I
afford
em,
no
Потяну
ли?
Нет.
At
this
point
I
wanna
feel
ok
Сейчас
бы
просто
почувствовать
себя
нормально,
My
brothas
think
I'm
strong
but
I'm
not
ok
Братья
думают,
я
сильный,
но
всё
не
так,
Losin'
my
fuckin'
mind
С
ума
схожу,
While
I'm
tryna
change
my
fuckin'
life
Пока
пытаюсь
жизнь
свою
изменить.
I'm
angry
at
the
world
but
more
angry
at
myself
Злюсь
на
весь
мир,
но
больше
злюсь
на
себя,
My
boys
don't
understand
how
I
have
so
much
guilt
Мои
пацаны
не
понимают,
сколько
во
мне
вины,
Put
so
much
pressure
on
myself
Давлю
на
себя,
Because
I
know
no
one
else
is
gone
make
these
dreams
real
Потому
что
знаю:
никто
другой
не
воплотит
мои
мечты.
No
one
knows
how
I
really
feel
Никто
не
знает,
что
я
чувствую
на
самом
деле,
Had
to
watch
my
mom
lose
her
soul
for
real
Пришлось
мне
увидеть,
как
мама
теряет
себя,
Remember
those
blank
eyes
that
gave
me
chills
Помню
этот
пустой
взгляд,
от
которого
меня
передёргивало,
Remember
the
time
she
almost
swallowed
those
pills
Помню,
как
она
чуть
не
наглоталась
таблеток.
I
live
every
day
with
a
gun
to
my
head
Живу
каждый
день
с
пулей
в
голове,
Try
to
keep
faith
that
one
day
it
won't
be
there
Стараюсь
верить,
что
однажды
всё
изменится,
I
know
I
told
you,
I
don't
care
Знаю,
говорил
тебе,
что
мне
всё
равно,
Lyin'
to
no
one
else
but
the
man
in
the
mirror
Но
вру
я
не
тебе,
а
лишь
отражению
в
зеркале.
What
if
I
told
you
I
wanna
OD?
А
что,
если
скажу
тебе,
что
хочу
отравиться?
What
if
I
told
you
keep
me
away
from
weed?
Что,
если
скажу
тебе,
держи
меня
подальше
от
травы?
Keep
myself
numb
when
I
smoke
that
tree
Я
не
чувствую
себя,
когда
курю,
No
wonder
why
everyone
leaves
Неудивительно,
что
все
уходят,
I
lost
myself
Я
потерял
себя
Over
the
years
За
эти
годы,
Convinced
myself,
that
I'm
someone
else
Убедил
себя,
что
я
кто-то
другой,
To
hold
back
these
tears
Чтобы
сдерживать
эти
слёзы.
Live
every
day
with
a
gun
to
my
head
Живу
каждый
день
с
пулей
в
голове,
Try
to
keep
faith
that
one
day
it
won't
be
there
Стараюсь
верить,
что
однажды
всё
изменится,
I
know
I
told
you,
I
don't
care
Знаю,
говорил
тебе,
что
мне
всё
равно,
Lyin'
to
no
one
else
but
the
man
in
the
mirror
Но
вру
я
не
тебе,
а
лишь
отражению
в
зеркале.
I
live
everyday
with
a
gun
to
my
head
Живу
каждый
день
с
пулей
в
голове,
Hope
that
day
doesn't
come
where
I
end
up
dead
Надеюсь,
не
наступит
тот
день,
когда
меня
не
станет,
Don't
wanna
be
a
burden
to
my
friends
Не
хочу
быть
обузой
для
друзей,
Maybe
by
not
sayin'
something
I
already
am
Может,
молча,
я
уже
ею
стал.
I
live
every
day
with
a
gun
to
my
head
Живу
каждый
день
с
пулей
в
голове,
Try
to
keep
faith
that
one
day
it
won't
be
there
Стараюсь
верить,
что
однажды
всё
изменится,
I
know
I
told
you,
I
don't
care
Знаю,
говорил
тебе,
что
мне
всё
равно,
Lyin'
to
no
one
else
but
the
man
in
the
mirror
Но
вру
я
не
тебе,
а
лишь
отражению
в
зеркале.
Love
the
man
in
the
mirror,
yeah
Люби
того,
кто
в
отражении,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Coposky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.