Paroles et traduction Briana Marela - Farthest Shore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farthest Shore
Самый дальний берег
I
found
you
in
a
dream
Я
нашла
тебя
во
сне,
Perfected
scene
and
all
your
shadows,
they
surround
you
Идеальная
сцена,
и
все
твои
тени
окружают
тебя.
And
when
I
am
asleep
И
когда
я
сплю,
It
really
seems
there's
no
release
and
death
is
just
another
dream
Кажется,
что
нет
освобождения,
и
смерть
— это
всего
лишь
еще
один
сон.
We
cannot
betray
ourselves
Мы
не
можем
предать
себя,
The
self
that
lets
others
hurt
so
that
we
can
live
Ту
часть
себя,
которая
позволяет
другим
причинять
боль,
чтобы
мы
могли
жить.
It
speaks
to
us
in
the
dark,
to
those
who
understand
Она
говорит
с
нами
в
темноте,
с
теми,
кто
понимает,
Singers,
heroes
and
makers
С
певцами,
героями
и
творцами,
Those
who
seek
to
be
themselves,
to
be
yourself
С
теми,
кто
стремится
быть
собой,
быть
самим
собой.
But
they
can't
find
you,
no
they
can't
find
you
Но
они
не
могут
найти
тебя,
нет,
они
не
могут
найти
тебя,
No
they
can't
find
you
Нет,
они
не
могут
найти
тебя.
I
have
been
afraid
of
death
Я
боялась
смерти,
It
kept
me
from
true
living
Это
мешало
мне
по-настоящему
жить,
To
make
the
best
of
what's
been
given
Ценить
то,
что
дано,
Letting
go
of
what's
taken
Отпускать
то,
что
забрано.
Who
are
we
to
find
relief
in
what
we
shouldn't
seek?
Кто
мы
такие,
чтобы
искать
утешение
в
том,
чего
не
должны
искать?
All
is
not
what
it
seems
Все
не
то,
чем
кажется,
Sense
of
self
is
broken
down
Чувство
себя
разрушено.
But
they
can't
find
you,
no
they
can't
find
you
Но
они
не
могут
найти
тебя,
нет,
они
не
могут
найти
тебя,
No
they
can't
find
you
Нет,
они
не
могут
найти
тебя.
You've
kept
your
power
at
its
source
Ты
сохранил
свою
силу
у
её
источника.
Could
we
have
reached
the
farthest
shore?
Могли
бы
мы
достичь
самого
дальнего
берега?
Could
we
have
reached
the
farthest
shore?
Могли
бы
мы
достичь
самого
дальнего
берега?
Could
we
have
reached
the
farthest
shore?
Могли
бы
мы
достичь
самого
дальнего
берега?
Could
we
have
reached
the
farthest
shore?
Могли
бы
мы
достичь
самого
дальнего
берега?
Could
we
have
reached
the
farthest
shore?
Могли
бы
мы
достичь
самого
дальнего
берега?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Briana Marela Lizarraga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.