Brice Conrad - Tu t'en souviens - Version organique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brice Conrad - Tu t'en souviens - Version organique




Toutes les soirées qu'on a passées
Все вечера, которые мы провели
A refaire le monde entier
Переделать весь мир
Tu t'en souviens? Tu t'en souviens?
Ты помнишь это? Ты помнишь это?
Trop souvent tu disais
Слишком часто ты говорил
Qu'un jour tu t'en irais
Что однажды ты уйдешь.
Tu t'en souviens? Tu t'en souviens?
Ты помнишь это? Ты помнишь это?
Des petits jours qu'on tenait
Маленькие дни, которые мы проводили
Dans le creux de nos mains
В дупле наших рук
Tu t'en souviens? Tu t'en souviens?
Ты помнишь это? Ты помнишь это?
De ces nuits décimées quand revenait le matin
Из тех истребленных ночей, когда утром возвращался
Get up get up now
Вставай, вставай.
Get up get up now we're saying whoo ooh
Вставай вставай, сейчас мы говорим "У-У-у".
Tous les regards qu'on a laissés
Все взгляды, которые мы оставили
Sans jamais s'retourner
Ни разу не обернувшись
Tu t'en souviens? J'me souviens de rien
Ты помнишь это? Я помню
Tu voulais pardonner et tout recommencer
Ты хотел простить и начать все сначала.
Tu t'en souviens? J'me souviens de rien
Ты помнишь это? Я помню
Est-ce que tu nous imaginais des années après
Ты представлял нас много лет спустя?
Tu t'en souviens? J'me souviens de rien
Ты помнишь это? Я помню
Toutes ces nuits décimées quand revenait le matin
Все эти ночи были истреблены, когда утром вернулся
Get up get up now
Вставай, вставай.
Get up get up now we're saying whoo ooh
Вставай вставай, сейчас мы говорим "У-У-у".





Writer(s): Mounir Maarouf, Antoine Graugnard, Brice Conrad, Geoffroy Berlioz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.