Brick Bazuka - Аминь - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Brick Bazuka - Аминь




Аминь
Amen
Где я? Кто я?
Wo bin ich? Wer bin ich?
Отправьте меня ниже подземелья
Schickt mich tiefer ins Verlies,
Я разрываю цепь на звенья
Ich zerreiße die Kette in Glieder.
Где я? Кто я?
Wo bin ich? Wer bin ich?
Когда ценил эти мгновения
Wann schätzte ich diese Augenblicke,
Накрытый солнечным затмением
Bedeckt von einer Sonnenfinsternis,
Потухших звезд скопления
Ansammlung erloschener Sterne.
Путь человека к исцелению
Der Weg des Menschen zur Heilung
Где-то за гранью, где нет страданий
Ist irgendwo jenseits, wo es kein Leid gibt.
Спросишь: Кто крайний?, за тенью знаний
Du fragst: Wer ist der Letzte?, hinter dem Schatten des Wissens,
Вставай за нами
Stell dich hinter uns.
Ведь нас не смыть цунами
Denn uns kann kein Tsunami wegspülen,
За всеми смотрит Крамер
Kramer beobachtet alle
Сквозь объективы камер (камер)
Durch die Objektive der Kameras (Kameras).
Считаем то, что заняты делами (э)
Wir glauben, mit Dingen beschäftigt zu sein, (äh)
Души прощаются с телами (ай)
Seelen verabschieden sich von Körpern. (ai)
Тут те, кто не нуждаются в рекламе
Hier sind die, die keine Werbung brauchen,
Для нас мир замер, устал тот таймер
Für uns ist die Welt stehen geblieben, dieser Timer ist müde.
Я рву ан*лы, но с волками
Ich zerreiße Chroniken*, aber mit den Wölfen,
Под облаками, скрипя клыками
Unter den Wolken, mit knirschenden Zähnen,
Запомню каждого, кто кинет в мою стаю камень (ай)
Ich werde jeden im Gedächtnis behalten, der einen Stein in mein Rudel wirft. (ai)
И не гасите внутри пламень
Und löscht die Flamme im Inneren nicht.
Конец куплета, аминь (аминь, аминь)
Ende der Strophe, Amen (Amen, Amen).
Был один момент, да, я был уже там во тьме
Es gab einen Moment, ja, ich war schon dort - in der Dunkelheit.
Отблеск сознания, за этой тьмой другая тьма
Ein Schimmer von Bewusstsein, hinter dieser Dunkelheit - eine andere Dunkelheit.





Writer(s): Brick Bazuka, Beatcassette Prod.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.