Brick Bazuka - Со мной - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Brick Bazuka - Со мной




Со мной
Mit mir
Двигай со мной в ногу, нам по пути строго
Beweg dich mit mir im gleichen Schritt, wir haben denselben Weg
Маэстро слога покинул чертог, и двинул в дальнюю дорогу
Der Maestro der Silben verließ sein Gemach und machte sich auf den Weg
Нас много, слышен за квартал гогот
Wir sind viele, man hört das Gegacker schon von Weitem
Brick может за души трогать, как мы крабу вбили ноготь
Brick kann die Seelen berühren, so wie wir dem Krebs einen Nagel eingeschlagen haben
Двигай со мной в ногу, нам по пути строго
Beweg dich mit mir im gleichen Schritt, wir haben denselben Weg
Маэстро слога покинул чертог, и двинул в дальнюю дорогу
Der Maestro der Silben verließ sein Gemach und machte sich auf den Weg
Нас много, слышен за квартал гогот
Wir sind viele, man hört das Gegacker schon von Weitem
Brick может за души трогать, как мы крабу вбили ноготь
Brick kann die Seelen berühren, so wie wir dem Krebs einen Nagel eingeschlagen haben
И кто же победит бой с тенью
Und wer wird den Kampf gegen den Schatten gewinnen?
Местами, он местоимение (что?)
Manchmal ist er ein Pronomen (was?)
Ровесник поколения (ай) того, что под сомнением
Ein Altersgenosse der Generation (ah), derjenigen, die in Frage gestellt wird
Тех, кто против, как в своё время Аристотель
Derjenigen, die dagegen sind, wie einst Aristoteles
В музле залип как медведи в Доте
In der Musik hängen geblieben wie Bären in Dota
Начав на печальной ноте
Angefangen mit einer traurigen Note
Бросьте вы базар про то, что в этом мире гости мы
Hört auf zu reden, dass wir nur Gäste in dieser Welt sind
Мы дети света (дети тьмы), что со счетов не списаны
Wir sind Kinder des Lichts (Kinder der Dunkelheit), die nicht abgeschrieben sind
Пока дождь битым стеклом разрезает мою кожу
Während der Regen wie Glasscherben meine Haut zerschneidet
Я ищу где мой дом, спрашивая маршрут у прохожих
Suche ich mein Zuhause und frage Passanten nach dem Weg
Где же солнце?
Wo ist die Sonne?
Не зря покинул панцирь
Nicht umsonst habe ich meinen Panzer verlassen
Мы будем тут за своё место драться, жрать мясо вегетарианцев
Wir werden hier um unseren Platz kämpfen, das Fleisch von Vegetariern essen
Вот за кем стоит андер, сжимаю майк будто экспандер
Hier steht der Underdog, ich drücke das Mikro wie einen Expander
Вот этого нам было надо, где зае (за*бато)
Das ist es, was wir brauchten, wo es (verdammt) gut ist
Этот мрачный sound покинул со мной мой вокзал
Dieser düstere Sound hat mit mir meinen Bahnhof verlassen
Залезай, можно зайцем (о), я ещё не всё сказал
Steig ein, du kannst schwarzfahren, ich habe noch nicht alles gesagt
Брачо (брачо), тут только кач, никак иначе
Bruder (Bruder), hier geht es nur um den Beat, anders geht es nicht
Мы среди слепых и зрячих, вместе с москалями скачем
Wir sind unter Blinden und Sehenden, tanzen zusammen mit den Moskowitern
Двигай со мной в ногу, нам по пути строго
Beweg dich mit mir im gleichen Schritt, wir haben denselben Weg
Маэстро слога покинул чертог, и двинул в дальнюю дорогу
Der Maestro der Silben verließ sein Gemach und machte sich auf den Weg
Нас много, слышен за квартал гогот
Wir sind viele, man hört das Gegacker schon von Weitem
Brick может за души трогать, как мы крабу вбили ноготь
Brick kann die Seelen berühren, so wie wir dem Krebs einen Nagel eingeschlagen haben
Двигай со мной в ногу, нам по пути строго
Beweg dich mit mir im gleichen Schritt, wir haben denselben Weg
Маэстро слога покинул чертог, и двинул в дальнюю дорогу
Der Maestro der Silben verließ sein Gemach und machte sich auf den Weg
Нас много, слышен за квартал гогот
Wir sind viele, man hört das Gegacker schon von Weitem
Brick может за души трогать, как мы крабу вбили ноготь
Brick kann die Seelen berühren, so wie wir dem Krebs einen Nagel eingeschlagen haben





Writer(s): Brick Bazuka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.