Paroles et traduction Bride - Don't Use Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Use Me
Не Используй Меня
LAZY
ALLEY
MIND
FILLED
MY
CRAZY
HEAD
WITH
CRACK
(Romans
1:
28)
ЛЕНИВЫЕ
ПЕРЕУЛКИ
ЗАПОЛНИЛИ
МОЮ
БЕЗУМНУЮ
ГОЛОВУ
ТРЕЩИНАМИ
(К
Римлянам
1:
28)
SPOOKY
LITTLE
SPINNER
SO
WE
CALLLED
UP
THE
JACK
(Galatians
5:
21)
ЖУТКИЙ
МАЛЕНЬКИЙ
ВЕРТУН,
ПОЭТОМУ
МЫ
ВЫЗВАЛИ
ВАЛЕТА
(К
Галатам
5:
21)
FELT
MY
FEET
DANGLING
FROM
THE
27TH
FLOOR
(Proverbs
13:
4)
ЧУВСТВОВАЛ,
КАК
МОИ
НОГИ
СВИСАЮТ
С
27-ГО
ЭТАЖА
(Притчи
13:
4)
I
AIN'T
NO
TRAIN
STOPPING
SUPER
MAN
NO
MORE
(Psalms
6:
2)
Я
БОЛЬШЕ
НЕ
ОСТАНАВЛИВАЮ
ПОЕЗДА,
Я
НЕ
СУПЕРМЕН
(Псалтирь
6:
2)
BLACK
OUT
NIGHT
IN
PHILLY,
THINGS
WERE
GETTING
KINDA
SILLY
ТЕМНАЯ
НОЧЬ
В
ФИЛАДЕЛЬФИИ,
ВСЕ
СТАЛО
КАК-ТО
ГЛУПО
AND
THE
TATTOO
MOVE
RIGHT
UP
MY
ARM
И
ТАТУИРОВКА
ДВИГАЕТСЯ
ПРЯМО
ПО
МОЕЙ
РУКЕ
AND
WE
KNEW
WERE
WERE
LOSING,
FUZZY
EYE
CITY
SNOOZING
(Isiah
56:
10)
И
МЫ
ЗНАЛИ,
ЧТО
ПРОИГРЫВАЕМ,
РАСПЛЫВЧАТЫЙ
ГОРОД
ГРЕЗ
ДРЕМАЛ
(Исаия
56:
10)
AND
THE
NEEDLE
DIDN'T
LEAVE
A
SCAR
И
ИГЛА
НЕ
ОСТАВИЛА
ШРАМА
DON'T
USE
ME,
DON'T
BLEED
ME
НЕ
ИСПОЛЬЗУЙ
МЕНЯ,
НЕ
РАНИ
МЕНЯ
YOU
SEE
ME
ON
MY
KNEES
ТЫ
ВИДИШЬ
МЕНЯ
НА
КОЛЕНЯХ
DON'T
USE
ME,
DON'T
BLEED
ME
НЕ
ИСПОЛЬЗУЙ
МЕНЯ,
НЕ
РАНИ
МЕНЯ
YOU
KNOW
JUST
WHAT
I
NEED
ТЫ
ЗНАЕШЬ,
ЧТО
МНЕ
НУЖНО
AND
THE
DOOR
OPENED
WIDER,
RYAN
PITCHED
ME
A
SLIDER
И
ДВЕРЬ
ОТКРЫЛАСЬ
ШИРЕ,
РАЙАН
ЗАПУСТИЛ
В
МЕНЯ
СЛАЙДЕРОМ
AND
THE
LIGHTS
WHEN
OUT
FOR
SEVEN
WEEKS
И
ОГНИ
ПОГАСЛИ
НА
СЕМЬ
НЕДЕЛЬ
THERE'S
A
CERTAIN
KIND
AROMA
WHEN
YOUR
BODY'S
CRASHING
COMA
ЕСТЬ
ОПРЕДЕЛЕННЫЙ
АРОМАТ,
КОГДА
ТВОЕ
ТЕЛО
РАЗБИВАЕТСЯ
В
КОМЕ
AND
YOU'RE
TOO
TONGUE
TIED
TO
SPEAK
И
У
ТЕБЯ
СЛИШКОМ
СВЯЗАН
ЯЗЫК,
ЧТОБЫ
ГОВОРИТЬ
REAL
EASY
HUSTLE,
GOT
A
BRAIN
STORM
MUSCLE
НАСТОЯЩАЯ
ЛЕГКАЯ
ТОЛЧЕЯ,
ПОЛУЧИЛА
МОЗГОВУЮ
МЫШЦУ
BUZZING
LIKE
A
BUMBLE
BEE
ГУДИТ
КАК
ШМЕЛЬ
ROCKY
CUT
ME
TO
THE
FLOOR,
I
GOT
KICKED
BY
THE
HORSE
РОККИ
ПОЛОЖИЛ
МЕНЯ
НА
ПОЛ,
МЕНЯ
УДАРИЛА
ЛОШАДЬ
IT'S
SOMETHING
LIKE
I'VE
NEVER
SEEN
ЭТО
ЧТО-ТО,
ЧЕГО
Я
НИКОГДА
НЕ
ВИДЕЛ
GOT
A
FRIEND
WITH
A
MONKEY
AND
DON'T
YOU
THINK
IT'S
KIND
OF
FUNKY
У
МЕНЯ
ЕСТЬ
ДРУГ
С
ОБЕЗЬЯНОЙ,
И
РАЗВЕ
ТЫ
НЕ
ДУМАЕШЬ,
ЧТО
ЭТО
СМЕШНО?
HE'S
A
REAL
JUDAS
KISS
ОН
НАСТОЯЩИЙ
ПОЦЕЛУЙ
ИУДЫ
FOUND
HIM
FACE
DOWN
IN
BED,
НАШЕЛ
ЕГО
ЛИЦОМ
ВНИЗ
В
ПОСТЕЛИ,
DRIVE
BY
SHOOTER
DEAD
ЗАСТРЕЛИЛИ
НА
СМЕРТЬ
TIMES
LIKE
THIS
I
WON'T
MISS
ТАКИХ
ВРЕМЕН,
КАК
ЭТО,
МНЕ
НЕ
БУДЕТ
НЕ
ХВАТАТЬ
WHEN
HE
CAME
TO
FROM
HIS
HAUNTING
BLUE
КОГДА
ОН
ОТОШЕЛ
ОТ
СВОЕЙ
ПРЕСЛЕДУЮЩЕЙ
СИНЬЮ
I
SAID
A
MIRACLE
HAS
HAPPENED
TO
ME
(Ephesians
2:
5)
Я
СКАЗАЛ,
ЧТО
СО
МНОЙ
СЛУЧИЛОСЬ
ЧУДО
(К
Ефесянам
2:
5)
FOUND
MYSELF
STARING
IN
THE
EYES
OF
SOMEONE
CARING
(John
11:
25)
Я
ОБНАРУЖИЛ,
ЧТО
СМОТРЮ
В
ГЛАЗА
ТОГО,
КТО
ЗАБОТИТСЯ
(От
Иоанна
11:
25)
HE
SAID
BOY
WANT
TO
SET
YOU
FREE
(John
8:
32)
ОН
СКАЗАЛ,
МАЛЬЧИК,
ХОЧЕТ
ОСВОБОДИТЬ
ТЕБЯ
(От
Иоанна
8:
32)
I
COULD
NEVER
IMAGINE
SALVATION
AND
COMPASSION
(Acts
4:
12)
Я
НИКОГДА
НЕ
МОГ
СЕБЕ
ПРЕДСТАВИТЬ
СПАСЕНИЕ
И
СОСТРАДАНИЕ
(Деяния
4:
12)
OR
A
LIFE
WITHOUT
GUILT
AND
PAIN
ИЛИ
ЖИЗНЬ
БЕЗ
ВИНЫ
И
БОЛИ
JESUS
CRIED
DROPS
OF
BLOOD
IN
THE
GARDEN
WITH
HIS
LOVE
(I
Corinthians
1:
18)
ИИСУС
ПРОЛИЛ
КАПЛИ
КРОВИ
В
САДУ
СО
СВОЕЙ
ЛЮБОВЬЮ
(1-е
Коринфянам
1:
18)
SO
WE
WOULD
BELIEVE
ON
HIS
NAME
(I
John
3:
23)
ПОЭТОМУ
МЫ
ДОЛЖНЫ
ВЕРИТЬ
В
ЕГО
ИМЯ
(1-е
Иоанна
3:
23)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Mcbroom, Rick Foley, Dale Thompson, Troy Allen Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.