Paroles et traduction Bridget Kelly - Not Afraid
Shades
on,
brand
new
sneakers
Темные
очки,
новенькие
кроссовки
Red
lipstick
and
ripped
up
jeans
Красная
помада
и
рваные
джинсы
Loud
music
in
allmy
speakers
Громкая
музыка
из
всех
колонок
Baddest
tom
boy
you'd
ever
seen
Самый
крутой
парень
Том,
которого
вы
когда-либо
видели
See,
I,
I
may
not
be
everybody's
cup
of
tea
Видишь
ли,
я,
может,
и
не
всем
нравлюсь
But
I'll
be
damned
Но
будь
я
проклят
If
I
change
for
anybody
but
me
Если
изменюсь
ради
кого-то,
кроме
себя
Cause
in
the
end
they
always
Потому
что,
в
конце
концов,
они
всегда
Circle
back
around
us
to
see
Возвращаются
к
нам,
чтобы
посмотреть
If
you
became
all
the
amazing
shit
Стал
ли
ты
таким
потрясающим
дерьмом
You
said
you
would
be
Ты
сказал,
что
будешь
таким
It's
alright,
I'm
ok
Все
в
порядке,
я
в
порядке
If
I'm
alone
best
believe
Если
я
один,
лучше
поверь
That
I
want
it
that
way
Что
я
хочу,
чтобы
все
было
именно
так
It
might
hurt
but
I'm
not
afraid
Это
может
быть
больно,
но
я
не
боюсь
I
guess
that's
the
reason
why
Я
думаю,
в
этом
причина,
почему
They
call
them
growing
pains,
growing
pains
Они
называют
это
болью
роста,
болью
взросления
Who
said
I
need
all
the
all
the
answers?
Кто
сказал,
что
мне
нужны
все
ответы
на
все
вопросы?
Cause
no
one's
got
it
all
figured
out
Потому
что
никто
еще
не
разобрался
во
всем
этом
I'm
not
there
yet
but
I'm
Я
еще
не
там,
но
я
One
step
closer
На
шаг
ближе
Yeah
to
my
vision
Да,
к
моему
видению
And
what
my
life's
about
И
к
тому,
в
чем
смысл
моей
жизни
So
what
if
I
don't
take
directions
from
you
Ну
и
что,
если
я
не
буду
следовать
твоим
указаниям
You
might
see
things
differently
Ты
мог
бы
смотреть
на
вещи
по-другому
If
you
walk
in
my
shoes
Если
бы
ты
был
на
моем
месте
I'm
sure
your
heart
it
has
Я
уверен,
что
в
твоем
сердце
это
есть
The
best
intentions
for
me
Самые
лучшие
намерения
по
отношению
ко
мне
But
I
would
rather
blaze
a
trail
Но
я
бы
предпочел
проложить
след
Then
to
follow
your
lead
Затем
последовать
твоему
примеру
It's
alright,
I'm
ok
Все
в
порядке,
я
в
порядке
If
I'm
alone
best
believe
Если
я
один,
лучше
поверь
That
I
want
it
that
way
Что
я
так
хочу
It
might
hurt
but
I'm
not
afraid
Это
может
быть
больно,
но
я
не
боюсь
I
guess
that's
the
reason
why
Я
думаю,
в
этом
причина,
почему
They
call
them
growing
pains,
growing
pains
Они
называют
это
болями
роста,
болями
роста
Growing
pains,
these
growing
pains
Болями
роста,
этими
болями
роста
Growing
pains,
growing
pains,
growing
pains
Болями
роста,
болями
роста,
болями
роста
Growing
pains,
these
growing
pains
Растущие
боли,
эти
растущие
боли
Growing
pains,
growing
pains,
growing
pains
Растущие
боли,
растущие
боли,
растущие
боли
What
will
I
do
if
I
never
make
it?
Что
я
буду
делать,
если
у
меня
ничего
не
получится?
I
must
have
asked
myself
a
thousand
times
Я,
должно
быть,
спрашивал
себя
тысячу
раз
When
it's
my
moment,
will
I
be
ready?
Когда
настанет
мой
момент,
буду
ли
я
готов?
Show
the
whole
world
what
I've
felt
all
my
life
Показать
всему
миру,
что
я
чувствовал
всю
свою
жизнь
What
will
I
do
if
I
never
make
it?
Что
я
буду
делать,
если
у
меня
ничего
не
получится?
I
must
have
asked
myself
a
thousand
times
Я,
должно
быть,
спрашивал
себя
тысячу
раз
When
it's
my
moment,
will
I
be
ready?
Когда
настанет
мой
момент,
буду
ли
я
готов?
Show
the
whole
world
what
I've
felt
all
my
life
Показать
всему
миру,
что
я
чувствовал
всю
свою
жизнь
Can't
see
the
future
Не
могу
видеть
будущее
I
don't
know
what's
in
store
Я
не
знаю,
что
меня
ждет
впереди
But
I
feel
like
I'll
be
fine
Но
я
чувствую,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
As
long
as
I
stay
the
course
Пока
я
придерживаюсь
выбранного
курса
Hurts
like
hell
to
leave
behind
Чертовски
больно
оставлять
позади
All
the
things
from
the
past
Все
то,
что
осталось
в
прошлом
But
I
know
that
I'll
be
happy
everytime
Но
я
знаю,
что
буду
счастлива
каждый
раз,
когда
I
look
back
Я
оглядываюсь
назад
It's
alright,
I'm
ok
Все
в
порядке,
я
в
порядке
If
I'm
alone
best
believe
Если
я
один,
лучше
поверь
That
I
want
it
that
way
Что
я
так
хочу
It
might
hurt
but
I'm
not
afraid
Это
может
быть
больно,
но
я
не
боюсь
I
guess
that's
the
reason
why
Я
думаю,
в
этом
причина,
почему
They
call
them
growing
pains,
growing
pains
Они
называют
это
болями
роста,
болями
взросления
Growing
pains
(oh
said
these)
these
growing
pains
Болями
роста
(о,
сказал
это),
этими
болями
роста
Growing
pains
(can't
get
away)
growing
pains
(from
my
growing
pains)
these
growing
pains
(ooh
oh
oh
oh
ohoh)
Растущие
боли
(не
могу
избавиться)
растущие
боли
(от
моих
растущих
болей)
эти
растущие
боли
(оооо,
оооо,
оооо,
оооо)
Growing
pains,
these
growing
pains
Растущие
боли,
эти
растущие
боли
Growing
pains,
growing
pains,
growing
pains
Растущие
боли,
растущие
боли,
растущие
боли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karriem Hassan Mack, Bridget Kelly, Julien Kamal Cross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.