Paroles et traduction Bridgit Mendler - 5:15 - Live from Spotify London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5:15 - Live from Spotify London
5:15 - Live from Spotify London
I
want
the
talk
show
Хочу
на
ток-шоу,
Guess
that'll
have
to
do
Но,
видимо,
придётся
довольствоваться
малым.
Up
all
night,
BBM-ing
you
Всю
ночь
писала
тебе
в
BBM,
Outta
Tylenol,
head
still
aches
Таблетки
кончились,
а
голова
все
еще
болит.
Got
enough
strength
to
flip
a
pancake
Единственное,
на
что
меня
хватает,
— это
перевернуть
блинчик.
Got
the
luggage
packed,
waiting
by
the
front
Чемодан
собран,
жду
у
порога.
Quarter
after
5,
it's
already
1
Пятнадцать
минут
шестого,
а
по
ощущениям
— час
ночи.
I'll
say
it
one
last
time
Скажу
в
последний
раз:
Walking
out
the
door
at
4:59
Выхожу
из
дома
в
4:59.
5:15,
not
a
minute
more
5:15,
ни
минутой
позже,
Ready
for
the
knock
on
my
door
Жду
твоего
стука
в
дверь.
5:15,
not
a
minute
more
5:15,
ни
минутой
позже,
Ready
for
the
waves
on
my
shore
Готова
к
волнам
на
своем
берегу.
And
at
5:16,
if
you're
not
with
me
И
в
5:16,
если
ты
не
со
мной,
You
can
catch
me
in
the
next
city
То
найдешь
меня
в
другом
городе.
Never
knew
you
meant
that
much
to
me
Даже
не
подозревала,
что
ты
так
много
значишь
для
меня,
Until
5:15
Пока
не
наступили
5:15.
I
think
I've
gone
dumb
Кажется,
я
совсем
глупая,
Sick
on
puppy
love
Болею
щенячьей
любовью.
Wanna
break
out
Хочу
вырваться,
Think
I've
had
enough
Думаю,
с
меня
хватит.
The
walls
are
caving
in
Стены
давят,
And
my
thick
skin
is
feeling
kinda
thin
И
моя
толстая
кожа
стала
какой-то
тонкой.
You've
found
your
way
back
in
Ты
снова
нашел
путь
к
моему
сердцу.
Never
thought
in
May,
when
we
came
to
June
Никогда
бы
не
подумала
в
мае,
что
когда
наступит
июнь,
I
would
feel
this
way
about
you
Я
буду
испытывать
к
тебе
такие
чувства.
But
I'll
say
it
one
last
time
Но
я
скажу
в
последний
раз:
I'm
walking
out
the
door
at
4:59
Я
выхожу
из
дома
в
4:59.
5:15,
not
a
minute
more
5:15,
ни
минутой
позже,
Ready
for
the
knock
on
my
door
Жду
твоего
стука
в
дверь.
5:15,
not
a
minute
more
5:15,
ни
минутой
позже,
Ready
for
the
waves
on
my
shore
Готова
к
волнам
на
своем
берегу.
And
at
5:16,
if
you're
not
with
me
И
в
5:16,
если
ты
не
со
мной,
You
can
catch
me
in
the
next
city
То
найдешь
меня
в
другом
городе.
Never
knew
you
meant
that
much
to
me
Даже
не
подозревала,
что
ты
так
много
значишь
для
меня,
Until
5:15
Пока
не
наступили
5:15.
Ready
for
the
knock
on
my
door
Жду
твоего
стука
в
дверь.
5:15,
not
a
minute
more
5:15,
ни
минутой
позже,
Ready
for
the
waves
on
my
shore
Готова
к
волнам
на
своем
берегу.
And
at
5:16,
if
you're
not
with
me
И
в
5:16,
если
ты
не
со
мной,
You
can
catch
me
in
the
next
city
То
найдешь
меня
в
другом
городе.
Never
knew
you
meant
that
much
to
me
Даже
не
подозревала,
что
ты
так
много
значишь
для
меня,
Until
5:15
Пока
не
наступили
5:15.
I
won't
wait
another
minute,
no
Я
не
буду
ждать
ни
минуты
больше,
нет,
When
the
waves
are
at
my
shore
Когда
волны
на
моем
берегу.
Ready
for
the
waves
on
my
shore
Готова
к
волнам
на
своем
берегу.
And
at
5:16,
if
you're
not
with
me
И
в
5:16,
если
ты
не
со
мной,
You
can
catch
me
in
the
next
city
То
найдешь
меня
в
другом
городе.
Never
knew
you
meant
that
much
to
me
Даже
не
подозревала,
что
ты
так
много
значишь
для
меня,
Until
5:15
(Five,
oh)
Пока
не
наступили
5:15.
I
will
wait
for
you,
yeah,
yeah
Я
буду
ждать
тебя,
да,
да,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Maxwell Goldstein, Emanuel Kiriakou, Priscilla Renea Hamilton, Bridgit Mendler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.