Paroles et traduction Briela Ojeda - Al Gusto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro,
dentro
el
mar
abierto,
peces
mueren
de
risa
В
открытом
море
рыбы
умирают
от
смеха,
Y
en
el
fondo
viven
en
secreto
pues
brillan
si
vos
los
miras
А
на
дне
живут
в
тайне,
ведь
они
светятся,
если
ты
на
них
смотришь.
Pero
si
vas
deprisa
no
brillan
ni
los
puedes
ver
Но
если
ты
спешишь,
они
не
светятся
и
ты
их
не
увидишь.
Entonces
no
analizas
y
piensas
que
no
sabes
ver
Тогда
ты
не
задумываешься
и
думаешь,
что
не
умеешь
видеть.
Y
no
es
verdad
Но
это
неправда.
En
el
mundo
del
insecto
en
piedras
hallan
brisa
В
мире
насекомых
в
камнях
они
находят
бриз.
Y,
de
salto
y
salto
se
defienden,
pues
saben
que
no
los
pisan
И,
прыгая,
защищаются,
ведь
знают,
что
их
не
раздавят.
Pero
si
vas
deprisa,
no
saltan
ni
los
vas
a
ver
Но
если
ты
спешишь,
они
не
прыгают
и
ты
их
не
увидишь.
No
hay
nada
que
resista,
afán
de
un
tejo
que
no
ve
Ничто
не
устоит
перед
порывом
слепого.
Que
al
esperar,
te
saltan
a
los
pies
Если
подождать,
они
прыгнут
тебе
под
ноги.
Recuerda
que
a
la
madre
no
se
le
enseña
cómo
hacer
hijos
Помни,
что
матери
не
нужно
учить,
как
делать
детей.
Y
empieza
a
pensar
como
todo
hace
parte
de
un
acertijo
И
начинай
думать,
как
все
является
частью
загадки.
El
ratón
Pérez
me
dijo:
para
obtener
hay
que
saber
perder,
Зубная
фея
сказала
мне:
чтобы
получить,
нужно
уметь
терять.
Molar
no
es
oro,
ni
plata
es
colmillo.
No
fuerces
tu
suerte
mujer
Кореной
зуб
— не
золото,
а
серебро
— не
клык.
Не
испытывай
судьбу,
милый.
De
cambio
en
cambio
vivo,
patrón
que
no
quiero
perder
Изменениями
живу,
пример,
который
не
хочу
потерять.
Mis
ojos...
dos
amigos,
te
dicen
que
debes
ver
Мои
глаза...
два
друга,
говорят
тебе,
что
ты
должен
видеть.
Porque
vos
no
niegas
lo
que
sos
Ведь
ты
не
отрицаешь,
кто
ты
есть.
Recuerda
que
a
la
madre
no
se
le
enseña
cómo
hacer
hijos
Помни,
что
матери
не
нужно
учить,
как
делать
детей.
Y
empieza
a
pensar
como
todo
hace
parte
de
un
acertijo
И
начинай
думать,
как
все
является
частью
загадки.
Ahahahahhahhahhhhhh
ahahahahhah
Ахахахахахааааааа
ахахахаха
Patalea,
patalea
saltando
al
agua
se
aprende
a
nadar,
Брыкайся,
брыкайся,
прыгая
в
воду,
учишься
плавать.
Canta
y
baila
toda
pena,
que
a
nadie
más
le
van
a
pasar
Пой
и
танцуй
любую
печаль,
ведь
больше
никому
она
не
достанется.
Con
plantadas
se
aprende
a
coquetear,
С
подкатами
учишься
флиртовать.
Para
un
bigote
por
bozo
hay
que
pasar
Чтобы
получить
усы,
нужно
пройти
через
пушок.
El
que
escapa
no
sabe
que
afrontar,
Тот,
кто
убегает,
не
знает,
что
ему
предстоит.
El
que
prueba
ya
tiene
de
que
hablar
Тот,
кто
пробует,
уже
имеет,
о
чем
поговорить.
Recuerda
que
a
la
madre
no
se
le
enseña
cómo
hacer
hijos
Помни,
что
матери
не
нужно
учить,
как
делать
детей.
Y
es
libre
pensar
como
esto
hace
parte
de
tu
acertijo
И
ты
волен
думать,
как
это
является
частью
твоей
загадки.
Ahahahahhahhahhhhhh
ahahahahhah
Ахахахахахааааааа
ахахахаха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Briela Ojeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.