Paroles et traduction Briela Ojeda - Búhoz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Búho
rosa
que
en
sueños
cantas
Pink
owl
who
sings
in
dreams
Sobre
hadas
será
la
canción
About
fairies
will
be
the
song
No
te
angusties
si
no
descansas
Do
not
fret
if
you
do
not
rest
Bonita
será
la
ilusión
Beautiful
will
be
the
illusion
Ay
del
alma
que
sabe
hablar
y
su
propia
gráfica
interpretar
Oh
soul
that
knows
how
to
speak
and
interpret
its
own
graph
En
ambas
luz
y
en
oscuridad,
es
cuervo
y
es
lombriz
In
both
light
and
darkness,
it
is
a
raven
and
an
earthworm
Ay
del
alma
que
sabe
armar
de
su
propia
magia
la
realidad
Oh
soul
that
knows
how
to
arm
its
own
reality
with
its
own
magic
Y
en
la
espiral
de
su
soledad,
es
larva
y
es
fósil
And
in
the
spiral
of
its
loneliness,
it
is
a
larva
and
a
fossil
Búho
rojo
que
ensueños
cantas
Red
owl
that
sings
dreams
En
llamas
será
la
canción
In
flames
will
be
the
song
No
te
angusties
si
no
hallas
calma
Do
not
fret
if
you
do
not
find
calm
No
hay
furia
sin
liberación
There
is
no
fury
without
liberation
Y
no
me
bastarán
las
vidas
pa'
ponerme
a
averiguar
And
lives
will
not
suffice
for
me
to
start
figuring
out
Y
no
me
bastarán
las
tizas
si
me
pongo
a
calcular
And
chalks
will
not
suffice
if
I
start
calculating
Si
cuando
cruzo
las
fronteras
no
distingo
realidad
If
when
I
cross
the
borders
I
cannot
distinguish
reality
Y
a
media
noche
escucho
el
búho
entrar
And
at
midnight
I
hear
the
owl
enter
Búho
negro
que
en
sueños
cantas
Black
owl
that
sings
in
dreams
Sobre
almas
será
la
canción
About
souls
will
be
the
song
No
me
angustio
si
no
hay
mañana
I
do
not
fret
if
there
is
no
tomorrow
No
hay
muerte,
solo
transición
There
is
no
death,
only
transition
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriela Ojeda
Album
Búhoz
date de sortie
05-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.