Briela Ojeda - Cósmosis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Briela Ojeda - Cósmosis




Cósmosis
Cosmos
Sin ambiciones, no hay precauciones a omitir
Without ambitions, there are no precautions to omit
Sin predicciones no hay frustraciones a elegir
With no predictions, there are no frustrations to choose
Y no se vale andar
And it's not worth walking
Fingiendo melodías pa' drogar de nuevo el día en soledad
Faking melodies to drug the day in solitude again
Y no se vale ahogar
It's not worth drowning
Mi mierda en Dopamina, esperando que así se despeje el mal, qué mal
My crap in Dopamine, hoping that the evil will be cleared like this, how bad
Y en el alba veo me despedir
And at dawn I see me say goodbye
De maestra a humilde aprendiz
From a teacher to a humble apprentice
Por amar sin expandirme desde el corazón
For loving without expanding from the heart
Por andar moviendo fichas desde la razón
For moving pieces from reason
Sin ambiciones no hay precauciones a omitir
Without ambitions, there are no precautions to omit
Si en tus entrañas nunca te engaña tu latir
If your entrails never deceive your heartbeat
Que no se valga andar
That it is not worth walking
Llorando todo el día, esperando que algún día sepa a amor
Crying all day, waiting for a day to taste like love
Que no se valga andar
That it is not worth walking
Amortiguando el día, esperando que visiten tu dolor
Cushioning the day, waiting for your pain to be visited
Que no se valga andar
That it is not worth walking
Fingiendo melodías pa' drogar de nuevo el día en soledad
Faking melodies to drug the day in solitude again
Que no se valga ahogar
That it is not worth drowning
Tu mierda en Dopamina, esperando que así se despeje el mal, qué mal
Your crap in Dopamine, hoping that the evil will be cleared like this, how bad
Y en el alba veo te despedir
And at dawn I see you say goodbye
De maestro a humilde aprendiz
From a master to a humble apprentice
Por amar sin expandirte desde el corazón
For loving without expanding from the heart
Por andar moviendo fichas desde la razón
For moving pieces from reason
Y en el alba veo nos despedir
And at dawn I see us say goodbye
Y en el alma llevo cósmosis
And in my soul I carry the cosmos





Writer(s): Gabriela Ojeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.