Paroles et traduction Briela Ojeda - Cósmosis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin
ambiciones,
no
hay
precauciones
a
omitir
Without ambitions,
there are no precautions
to omit
Sin
predicciones
no
hay
frustraciones
a
elegir
With
no
predictions,
there are no frustrations
to choose
Y
no
se
vale
andar
And
it's
not
worth
walking
Fingiendo
melodías
pa'
drogar
de
nuevo
el
día
en
soledad
Faking
melodies
to drug
the
day
in
solitude
again
Y
no
se
vale
ahogar
It's
not
worth
drowning
Mi
mierda
en
Dopamina,
esperando
que
así
se
despeje
el
mal,
qué
mal
My
crap
in
Dopamine,
hoping
that
the
evil
will be
cleared
like this,
how
bad
Y
en
el
alba
veo
me
despedir
And
at dawn
I see
me
say
goodbye
De
maestra
a
humilde
aprendiz
From
a teacher
to a humble
apprentice
Por
amar
sin
expandirme
desde
el
corazón
For
loving
without
expanding
from
the heart
Por
andar
moviendo
fichas
desde
la
razón
For
moving
pieces
from
reason
Sin
ambiciones
no
hay
precauciones
a
omitir
Without ambitions,
there are no precautions
to omit
Si
en
tus
entrañas
nunca
te
engaña
tu
latir
If
your
entrails
never
deceive
your
heartbeat
Que
no
se
valga
andar
That
it is not
worth walking
Llorando
todo
el
día,
esperando
que
algún
día
sepa
a
amor
Crying
all
day,
waiting
for
a day
to taste
like love
Que
no
se
valga
andar
That
it is not
worth walking
Amortiguando
el
día,
esperando
que
visiten
tu
dolor
Cushioning
the
day,
waiting
for
your
pain
to be
visited
Que
no
se
valga
andar
That
it is not
worth walking
Fingiendo
melodías
pa'
drogar
de
nuevo
el
día
en
soledad
Faking
melodies
to drug
the
day
in
solitude
again
Que
no
se
valga
ahogar
That
it is not
worth drowning
Tu
mierda
en
Dopamina,
esperando
que
así
se
despeje
el
mal,
qué
mal
Your
crap
in
Dopamine,
hoping
that
the
evil
will be
cleared
like this,
how
bad
Y
en
el
alba
veo
te
despedir
And
at dawn
I see
you
say
goodbye
De
maestro
a
humilde
aprendiz
From
a master
to a humble
apprentice
Por
amar
sin
expandirte
desde
el
corazón
For
loving
without
expanding
from
the heart
Por
andar
moviendo
fichas
desde
la
razón
For
moving
pieces
from
reason
Y
en
el
alba
veo
nos
despedir
And
at dawn
I see
us
say
goodbye
Y
en
el
alma
llevo
cósmosis
And
in
my soul
I carry
the cosmos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriela Ojeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.