Paroles et traduction Briela Ojeda - Entre Oráculos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Oráculos
Among Oracles
Navegantes
al
bajón
Sailors
down
low
No
se
quieren
naufragar
Don't
want
to
drown
Es
de
muy
humilde
humillación
It's
a
very
humbling
humiliation
Quien
muere
al
querer
salvar,
For
those
who
die
trying
to
save
Que
las
olas
sean
carbón
May
the
waves
be
embers
Que
ardan
gotas
en
la
piel
May
drops
burn
on
your
skin
Se
consumen
por
gritar
They
waste
away
screaming
Lo
que
se
queda
en
el
mar
What
stays
in
the
sea
Y
ante
las
altas
corrientes,
matar
insolentes
da
Gracia
y
Fortuna
And
before
the
strong
currents,
killing
insolents
gives
Grace
and
Fortune
Cuando
las
Almas
no
mienten,
luchar
la
corriente
da
muerte
segura
When
Souls
don't
lie,
fighting
the
current
leads
to
certain
death
Navegantes
al
timón
Sailors
at
the
helm
La
Tormenta
va
a
empezar
The
Storm
is
about
to
begin
Lanza
rayos
cuando
se
enteró
Throws
lightning
bolts
when
it
finds
out
Que
al
Cielo
van
a
asaltar
That
they're
going
to
storm
Heaven
Y
de
estrellas
pretenden
valerse
And
they
intend
to
use
the
stars
Sonsacan
la
muerte
fingiendo
bravura
They
coax
death
by
feigning
bravery
Si
lo
que
quieren
es
suerte,
If
what
they
want
is
luck
Mejor
es
cantar
seduciendo
a
la
Luna.
It's
better
to
sing,
seducing
the
Moon.
Brindo
un
Ron
por
mi
suerte...
I
raise
a
Rum
to
my
luck...
Que
me
escuche
la
lluvia
May
the
rain
hear
me
Que
la
muerte
ignominia
jamás
de
mi
cuero
se
cubra
May
the
ignominious
death
never
cover
my
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Briela Ojeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.