Briela Ojeda - Lluviare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Briela Ojeda - Lluviare




Lluviare
Дождь
¿Cuántas estrellas contadas
Сколько звёзд, если считать,
Separan tu piel de mi piel?
Разделяют твою кожу и мою?
Y si vale contar una estrella fugaz
И если падающую звезду считать,
Pues fugaz es mi espera también
То ожидание мое так же быстротечно.
¿Cuántos sueños quebrados
Сколько разбитых мечтаний
Hay por cada sueño real?
Приходится на одну мечту настоящую?
Si es por cada ilusión que he botado
Если считать по количеству отброшенных иллюзий,
He botado dos penas y vuelvo a empatar
То я отбросила две печали и снова вровень.
¿Cuántas lágrimas hay
Сколько слёз
Entre canción y canción?
Между песней и песней?
¿Cuántas lágrimas hay
Сколько слёз
Entre ilusión e ilusión?
Между иллюзией и иллюзией?
¿Cuántas historias rasgadas
Сколько разорванных историй
Me quedan aún por sangrar?
Мне ещё предстоит пролить кровью?
Y si riego mi luna en mi tierra hay un hilo
И если я полью свою луну, на моей земле есть нить,
Que enlazo y que puedo frenar
Которую я связала и могу остановить.
¿Cuántas lágrimas hay
Сколько слёз
Entre canción y canción?
Между песней и песней?
¿Cuántas lágrimas hay
Сколько слёз
Entre ilusión e ilusión?
Между иллюзией и иллюзией?
Si cada gota es tan real
Если каждая капля так реальна,
Enséñame a nadar
Научи меня плавать.
Si cada gota es tan real
Если каждая капля так реальна,
Enséñenme nadar
Научите меня плавать.
Si cada gota es tan real
Если каждая капля так реальна,
Enséñame a nadar
Научи меня плавать.
Si cada gota es tan real
Если каждая капля так реальна,
Enséñenme nadar
Научите меня плавать.
Si cada gota es tan real
Если каждая капля так реальна,
Enséñame a nadar
Научи меня плавать.
Si cada gota es tan real
Если каждая капля так реальна,
Enséñenme a nadar
Научите меня плавать.
¿Cuántas lágrimas hay
Сколько слёз
Entre canción y canción?
Между песней и песней?





Writer(s): Briela Ojeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.