Briela Ojeda - Para Petita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Briela Ojeda - Para Petita




Para Petita
For Little Petita
Siempre recuerdo la niña petita que fui alguna vez
I always remember the little girl I once was
Desarma bombas y quiebra balines,
I disarm bombs and break BBs,
Salvaje con fluidez
Savage with grace
Atrapa ladrones y doma Dragones,
Catch thieves and tame dragons,
El baño mi trono será
The bathroom will be my throne
Inmune al veneno
Immune to poison
Mi escudo es mi Sombra
My shield is my shadow
Y mi espada no es irreal
And my sword is not unreal
Enamorado de la soledad,
In love with loneliness,
Me enamora mi suerte fugaz
My fleeting fortune enchants me
Me parto, me ortigo, me caigo y sonrío
I fall, I break, I smile
Y no pido que pare jamás
And I don't ask for it to ever stop
Me dan tres deseos,
I'm granted three wishes,
Deseo que sean nueve y nuevamente pido diez más,
I wish they were nine and again I ask for ten more,
Disculpe vecino mi pelota es torpe y a su patio quiso llegar
Excuse me neighbor, my ball is clumsy and it wanted to reach your patio
No entiendo arrepentimiento
I don't understand regret
Busco siempre el momento para salir a jugar
I always look for the moment to go out and play
Me tientas curiosidad,
Curiosity tempts me,
La excusa para un violento ataque de sinceridad
The excuse for a violent attack of sincerity
La sinceridad, la Fragilidad,
Sincerity, Fragility,
Cuidado que es mal visto entre mi sociedad
Beware that it's frowned upon in my society
Aprende a marchar, a sincronizar,
Learn to march, to synchronize,
Te vuelves un número para estandarizar
You become a number to standardize
No te dejes contagiar
Don't let it get to you
Ni de cerca
Not even close
Ni de chiste ni de sal
Not even as a joke or a joke.
Desajunta la grotesca vanidad
Disband the grotesque vanity
Mis costras se vuelven insignias para que aprenda a caer bien
My scabs become insignia so I can learn to be liked
puro como cual Conjuro de quien no le teme a perder
Be pure like a spell that does not fear losing
Y el conjuro sigue en pié...
And the spell remains standing...
Enamorado de la sociedad,
In love with society,
Me enamora su instinto animal.
Its animal instinct enchants me.





Writer(s): Briela Ojeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.