Briga, Elio Toffana & Kompayde - Talento de Barrio - traduction des paroles en allemand

Talento de Barrio - Elio Toffana , Briga , Kompayde traduction en allemand




Talento de Barrio
Talent aus dem Viertel
Cerco dentro gli occhi tuoi una risposta
Ich suche in deinen Augen nach einer Antwort
Senza che parli troppo amico mio
Ohne dass du zu viel sprichst, mein Freund
Cerco di uscire da qua
Ich versuche, von hier wegzukommen
Ma è tosta
Aber es ist hart
E credimi se te lo dico io
Und glaub mir, wenn ich es dir sage
Ho fatto molta strada senza sosta
Ich habe einen langen Weg ohne Pause zurückgelegt
Ed ho trovato te al fianco mio
Und ich fand dich an meiner Seite
In ogni vittoria
Bei jedem Sieg
In ogni batosta
Bei jeder Niederlage
In tutti i giorni che ha voluto Dio
An all den Tagen, die Gott gewollt hat
E questo è l'ultimo episodio
Und das ist die letzte Episode
Per gli occhi miei corrosi e intossicati
Für meine zerfressenen und vergifteten Augen
Quando mostrano odio
Wenn sie Hass zeigen
I sogni costano proprio
Träume kosten wirklich
Boston o Tokyo
Boston oder Tokio
Il mondo resta un orfanotrofio
Die Welt bleibt ein Waisenhaus
E tu che mi conosci bene
Und du, der du mich gut kennst
Che leggi fra le righe di qualsiasi situazione
Der du zwischen den Zeilen jeder Situation liest
Curando l'infezione
Die Infektion heilend
Diffida bene da ogni imitazione
Hüte dich gut vor jeder Nachahmung
La vita parla per me
Das Leben spricht für mich
Se vale per me
Wenn es für mich gilt
È uguale per te
Gilt es auch für dich
Non servono troppi dubbi mai
Zu viele Zweifel sind nie nötig
Se è uguale per me
Wenn es für mich gleich ist
L'urgenza di te
Das Drängen nach dir
Lo vedo dagli occhi che ci stai
Ich sehe es in deinen Augen, dass du dabei bist
Talento de barrio
Talent aus dem Viertel
Io non ho mai ottenuto abbastanza
Ich habe nie genug bekommen
Io non ho mai dubitato di te
Ich habe nie an dir gezweifelt
Io non ho mai posseduto a distanza
Ich habe nie aus der Ferne besessen
Combatto ad oltranza
Ich kämpfe bis zum Äußersten
Per vivere
Um zu leben
Ma non ho mai ottenuto abbastanza
Aber ich habe nie genug bekommen
E non ho mai dubitato di te
Und ich habe nie an dir gezweifelt
E se ci stai, tutto il tempo che avanza
Und wenn du dabei bist, all die übrige Zeit
Mi dona speranza
Gibt mir Hoffnung
Per vivere
Um zu leben
Salì de un agujero negro
Ich kam aus einem schwarzen Loch
Intento a no mirar atras
Ich versuche, nicht zurückzublicken
No quiero dinero
Ich will kein Geld
Prefiero ser imortal
Ich ziehe es vor, unsterblich zu sein
Encontrar mi paz
Meinen Frieden finden
Es y lo puedo esperar
Und ich kann darauf warten
Desintegro tu miedo
Ich löse deine Angst auf
Eres un hielo en el mar
Du bist Eis im Meer
Llamame Michelangelo
Nenn mich Michelangelo
Y hazme flipar
Und bring mich zum Ausflippen
Para poder olvidar todo
Um alles vergessen zu können
Como en un derrame cerebral
Wie bei einem Schlaganfall
Eres talento de barrio
Du bist Talent aus dem Viertel
No tienes que demostrarlo
Du musst es nicht beweisen
Tan solo estar concentrado
Nur konzentriert sein
En el centro del escenario
Im Zentrum der Bühne
Se vale per me
Wenn es für mich gilt
È uguale per te
Gilt es auch für dich
Non servono troppi dubbi mai
Zu viele Zweifel sind nie nötig
Se è uguale per me
Wenn es für mich gleich ist
L'urgenza di te
Das Drängen nach dir
Lo vedo dagli occhi che ci stai
Ich sehe es in deinen Augen, dass du dabei bist
Talento de barrio
Talent aus dem Viertel
Crecimos en el barrio
Wir wuchsen im Viertel auf
Sonhando ser grandes
Träumten davon, groß zu sein
Libres como el viento
Frei wie der Wind
Esencia de calle
Essenz der Straße
Miradas que hablan solas
Blicke, die für sich sprechen
Pasado oscuro
Dunkle Vergangenheit
Buscandonos la vida
Uns durchs Leben schlagend
Piensando a un futuro
An eine Zukunft denkend
Miles de tropiezos
Tausende Stolpersteine
Nos levantamos
Wir standen wieder auf
Le doy gracias a Dios
Ich danke Gott
Por este mi hermano
Für diesen meinen Bruder
Y a mis pasos mi rosario
Und bei meinen Schritten mein Rosenkranz
El bloque, la calle
Der Block, die Straße
Talento de barrio
Talent aus dem Viertel
E anche se rido non mi fido mai
Und auch wenn ich lache, vertraue ich nie
E finché vivo, grido in faccia al mondo
Und solange ich lebe, schreie ich es der Welt ins Gesicht
Ma quando sento ancora che ci stai
Aber wenn ich immer noch spüre, dass du dabei bist
Non fa rumore quando tocco il fondo
Macht es keinen Lärm, wenn ich den Boden berühre





Writer(s): Mattia Bellegrandi, Buonomo Marco, Bacchini Simone, D'onofrio Davide, Sagues Ochoa Elio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.