Briga & Patty Pravo - Un po' come la vita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Briga & Patty Pravo - Un po' come la vita




Un po' come la vita
Немного как жизнь
Un po' come la vita
Немного как жизнь,
Senza più sognare
Без мечты,
Di esistenza e di ironia
Без существования и иронии,
E scivolare
И скользить,
E scivolare via
И скользить прочь.
Come dire ancora un po'
Как сказать еще немного,
Andare a cercare
Идти искать
Quella cosa che fa sempre un po' più male
Ту вещь, которая всегда немного больнее,
Ma che porta in un momento
Но которая в один момент
A riconsiderare il vento
Заставляет переосмыслить ветер.
E poi gridare a me che non credo
И потом кричать мне, что я не верю,
Che il confine è l'unica cosa che non vedo
Что граница единственное, что я не вижу.
Tu dove vuoi volare?
Куда ты хочешь лететь?
Hai tempo per pensare
У тебя есть время подумать,
Ma intanto dimmi almeno
Но скажи мне хотя бы,
Dove il cielo va a finire
Где заканчивается небо?
Ricorda di giocare
Не забывай играть
E di portarti altrove
И уносить себя в другие места.
Io resto qui a capire
Я останусь здесь, чтобы понять,
Come illuminarmi il cuore
Как осветить свое сердце,
Come illuminarci il cuore
Как осветить наши сердца.
Tu credi di volare
Ты думаешь, что летишь,
Ma l'illusione della gioia
Но иллюзия радости
Toglie il fiato anche alla notte
Захватывает дух даже у ночи.
Magari prova a immaginare
Может, попробуй представить,
Che sul retro della vita
Что на обратной стороне жизни
Ci sia un immagine più forte
Есть образ сильнее.
E non mi basterà il ricordo
И мне не хватит воспоминаний,
Vorrei trovarmi nell'esatta condizione
Я хочу оказаться в том самом состоянии,
Di una luce alla stazione
Словно свет на станции,
Su un binario abbandonato
На заброшенном пути,
Dove il viaggio non è mai iniziato
Где путешествие так и не началось.
Per poi gridare a me che non credo
И потом кричать мне, что я не верю,
Che l'orizzonte è l'unica cosa che non vedo
Что горизонт единственное, что я не вижу.
Tu dove vuoi volare?
Куда ты хочешь лететь?
Hai tempo per pensare
У тебя есть время подумать,
Ma intanto dimmi almeno dove il cielo va a finire
Но скажи мне хотя бы, где заканчивается небо.
Ricorda di giocare
Не забывай играть
E di portarti altrove
И уносить себя в другие места.
Io resto qui a capire come illuminarmi il cuore
Я останусь здесь, чтобы понять, как осветить свое сердце,
Come illuminarci il cuore
Как осветить наши сердца.
Ridammi una notte che brilla
Верни мне сияющую ночь,
Invece di un cielo di corvi
Вместо неба, полного воронов.
Non ti ricordi
Разве ты не помнишь,
Quando eravamo due corpi
Когда мы были двумя телами,
Uniti nel prendere i colpi
Вместе принимающими удары?
Noi sapevamo come illuminarci
Мы знали, как осветить себя,
Prima di prenderci a calci
Прежде чем начать пинать друг друга,
Prima di metterci al collo
Прежде чем повесить себе на шею
Pure le croci degli altri
Даже кресты других,
Solo per assomigliarci
Только чтобы быть похожими.
E poi gridarmi ancora che non credo
И потом снова кричать мне, что я не верю,
Ma in questo tunnel così buio
Но в этом темном туннеле
Io non guardo indietro
Я не оглядываюсь назад,
E la fine è l'unica cosa che non vedo
И конец единственное, что я не вижу.
Tu dove vuoi volare?
Куда ты хочешь лететь?
Hai tempo per pensare
У тебя есть время подумать,
Ma intanto dimmi almeno dove il cielo va a finire
Но скажи мне хотя бы, где заканчивается небо.
Ricorda di giocare
Не забывай играть
E di portarti altrove
И уносить себя в другие места.
Io resto qui a capire come illuminarmi il cuore
Я останусь здесь, чтобы понять, как осветить свое сердце,
Come illuminarci il cuore
Как осветить наши сердца.





Writer(s): Luca Leonori, Mattia Bellegrandi, Marco Rettani, Diego Calvetti, Sergio Vallarino, Domenico Scuteri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.