Paroles et traduction Briga & Patty Pravo - Un po' come la vita
Un po' come la vita
Немного как сама жизнь
Un
po'
come
la
vita
Немного
как
сама
жизнь
Senza
più
sognare
Больше
не
мечтаешь
Di
esistenza
e
di
ironia
О
существовании,
об
иронии
E
scivolare
via
И
скользить
прочь
Come
dire
ancora
un
po'
Как
еще
сказать
Andare
a
cercare
Идти
искать
Quella
cosa
che
fa
sempre
un
po'
più
male
То,
что
постоянно
причиняет
все
больше
боли
Ma
che
porta
in
un
momento
Но
в
какой-то
момент
A
riconsiderare
il
vento
Заставляет
переосмыслить
ветер
E
poi
gridare
a
me
che
non
credo
А
потом
кричи
мне,
что
не
веришь
Che
il
confine
è
l'unica
cosa
che
non
vedo
Что
граница
— единственное,
чего
я
не
вижу
Tu
dove
vuoi
volare?
Куда
ты
хочешь
улететь?
Hai
tempo
per
pensare
У
тебя
есть
время
подумать
Ma
intanto
dimmi
almeno
Но
пока
хотя
бы
скажи
мне
Dove
il
cielo
va
a
finire
Где
заканчивается
небо
Ricorda
di
giocare
Помни,
надо
играть
E
di
portarti
altrove
И
переносить
себя
в
другие
места
Io
resto
qui
a
capire
А
я
останусь
тут,
чтобы
понять
Come
illuminarmi
il
cuore
Как
осветить
свое
сердце
Come
illuminarci
il
cuore
Как
нам
вдвоем
осветить
свои
сердца
Tu
credi
di
volare
Ты
думаешь,
ты
летаешь
Ma
l'illusione
della
gioia
Но
иллюзия
радости
Toglie
il
fiato
anche
alla
notte
Отнимает
дыхание
даже
у
ночи
Magari
prova
a
immaginare
Попробуй
представить
Che
sul
retro
della
vita
Что
на
обратной
стороне
жизни
Ci
sia
un
immagine
più
forte
Есть
еще
одна,
более
мощная
картина
E
non
mi
basterà
il
ricordo
И
мне
будет
недостаточно
воспоминаний
Vorrei
trovarmi
nell'esatta
condizione
Я
хотел
бы
оказаться
именно
в
таком
состоянии,
Di
una
luce
alla
stazione
Как
свет
на
станции
Su
un
binario
abbandonato
На
заброшенном
пути
Dove
il
viaggio
non
è
mai
iniziato
Где
никогда
не
начиналось
путешествие
Per
poi
gridare
a
me
che
non
credo
Чтобы
потом
закричать
мне,
что
не
веришь
Che
l'orizzonte
è
l'unica
cosa
che
non
vedo
Что
горизонт
— единственное,
чего
я
не
вижу
Tu
dove
vuoi
volare?
Куда
ты
хочешь
улететь?
Hai
tempo
per
pensare
У
тебя
есть
время
подумать
Ma
intanto
dimmi
almeno
dove
il
cielo
va
a
finire
Но
пока
хотя
бы
скажи
мне,
где
заканчивается
небо
Ricorda
di
giocare
Помни,
надо
играть
E
di
portarti
altrove
И
переносить
себя
в
другие
места
Io
resto
qui
a
capire
come
illuminarmi
il
cuore
А
я
останусь
тут,
чтобы
понять,
как
осветить
свое
сердце
Come
illuminarci
il
cuore
Как
нам
вдвоем
осветить
свои
сердца
Ridammi
una
notte
che
brilla
Верни
мне
сияющую
ночь
Invece
di
un
cielo
di
corvi
Вместо
неба,
полного
чёрных
птиц
Non
ti
ricordi
Ты
не
помнишь
Quando
eravamo
due
corpi
Когда
мы
были
двумя
телами
Uniti
nel
prendere
i
colpi
Вместе
принимавшими
удары
Noi
sapevamo
come
illuminarci
Мы
знали,
как
нам
осветить
друг
друга
Prima
di
prenderci
a
calci
До
того,
как
начать
пинать
друг
друга
Prima
di
metterci
al
collo
До
того
как
повесить
себе
на
шеи
Pure
le
croci
degli
altri
Даже
чужие
кресты
Solo
per
assomigliarci
Только
чтобы
походить
друг
на
друга
E
poi
gridarmi
ancora
che
non
credo
А
потом
еще
раз
кричи
мне,
что
не
веришь
Ma
in
questo
tunnel
così
buio
Но
в
этом
таком
темном
туннеле
Io
non
guardo
indietro
Я
не
смотрю
назад
E
la
fine
è
l'unica
cosa
che
non
vedo
И
конец
— единственное,
чего
я
не
вижу
Tu
dove
vuoi
volare?
Куда
ты
хочешь
улететь?
Hai
tempo
per
pensare
У
тебя
есть
время
подумать
Ma
intanto
dimmi
almeno
dove
il
cielo
va
a
finire
Но
пока
хотя
бы
скажи
мне,
где
заканчивается
небо
Ricorda
di
giocare
Помни,
надо
играть
E
di
portarti
altrove
И
переносить
себя
в
другие
места
Io
resto
qui
a
capire
come
illuminarmi
il
cuore
А
я
останусь
тут,
чтобы
понять,
как
осветить
свое
сердце
Come
illuminarci
il
cuore
Как
нам
вдвоем
осветить
свои
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Leonori, Mattia Bellegrandi, Marco Rettani, Diego Calvetti, Sergio Vallarino, Domenico Scuteri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.