Briga, Primo & Martina May - L'amo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Briga, Primo & Martina May - L'amo




L'amo
I Love Her
Lo sai mi vergogno un po' a scrivere questo
You know I'm a little ashamed to write this
A sprecarci pure solo un testo mi vergogno un po'
I'm even a little ashamed to waste a text on it
Lo sai esco e non ritorno presto
You know I go out and I don't come back soon
E comprerò una escort per un po' di flow
And I'll buy an escort for some flow
Ora che la notte ti si porta appresso
Now that the night takes you with it
Il tempo che hai perso non te lo ridarò
I won't give you back the time you lost
Ed al tuo amo abboccherà un depresso, che ci avrei scommesso
And your bait will hook a depressed guy, as I would have bet
Ma in ogni tuo gesto c'è la P. R. I. M. O.
But in every move you make there's P.R.I.M.O.
Presto il tuo sogno morirà d'affanni
Soon your dream will die of anguish
Lo sa pure mio nonno, 101 anni!
Even my grandfather knows it, 101 years old!
Che ha sempre riso alla follia del proiettare avanti
Who always laughed at the folly of projecting forward
La vostra cieca ipocrisia di diventare grandi
Your blind hypocrisy of becoming great
Ho sempre avuto un sogno di riserva
I've always had a spare dream
Ed un microfono come una belva
And a microphone like a beast
Mi sveglio tardi amò
I wake up late, baby
Per stare meno tempo insieme a voi che vi odio
To spend less time together with you that I hate
E se al risveglio c'è il tuo amo non mi sveglio proprio
And if there's your bait when I wake up, I won't wake up at all
Per tutto il mio tempo perso
For all my wasted time
Adesso ho smesso di fingere
Now I've stopped pretending
Per te.
For you.
Non è una richiesta
It's not a request
Sultano in questa giungla
Sultan in this jungle
Mischi i tuoi guai con i miei?(BRIGA)
Are you mixing your troubles with mine? (BRIGA)
Combatto il dramma dell'ipocrisia
I fight the drama of hypocrisy
Ma piano piano i colpi in canna vanno via
But slowly the shots in the barrel are running out
E conto i passi sulle meridiane
And I count the steps on the sundials
Con gli alti e bassi di una fiamma che rimane
With the ups and downs of a flame that remains
E se stasera non starai con me
And if you're not with me tonight
Una ragione me la faccio, sai com'è
I'll make up a reason, you know how it is
Che nonostante tutta questa gente
That despite all these people
Per ogni volta che non taccio, non dire niente
For every time I don't keep quiet, don't say anything
Porto le lacrime di un'alluvione
I carry the tears of a flood
Se litighiamo non lasciarmi, fa l'unione
If we argue, don't leave me, make the union
Ma se uno corre l'altro va a rilento
But if one runs, the other goes slowly
Se non mi siedo ad aspettarti, fallimento
If I don't sit down to wait for you, failure
E non importa quanto continuiamo
And it doesn't matter how long we go on
Se questa qua è la tua risposta non ci siamo
If this is your answer, we're not there
Che finché abbocco ad ogni tuo richiamo
That as long as I bite every time you call me
Io resto un pesce dentro a un lago
I remain a fish in a lake
Lei l'amo, l'amo.?
I love her, I love her.?
Per tutto il mio tempo perso
For all my wasted time
Adesso ho smesso di fingere
Now I've stopped pretending
Per te.
For you.
Non è una richiesta
It's not a request
Sultano in questa giungla
Sultan in this jungle
Mischi i tuoi guai con i miei?
Are you mixing your troubles with mine?
(BRIGA)
(BRIGA)
Lei tira su la lenza e appaio io
She pulls up the line and I appear
Attorcigliato a un amo nel costato in fila per l'oblio, il guaio mio
Curled up on a hook in my side, in line for oblivion, my trouble
E' che mi sembra una fine legittima
It's that it seems like a legitimate end to me
Stavolta tu mi guardi ed io sono la vittima
This time you're looking at me and I'm the victim
Ma se dovessi compiete il delitto perfetto
But if I were to commit the perfect crime
Ucciderei la noia per vederne l'effetto
I would kill boredom to see the effect
Sdraiato da un lato sul molo del lago che aspetto
Lying on one side on the pier of the lake I'm waiting
E mettere l'ultimo soffio di fiato dal petto
And putting the last breath of breath from the chest
Quanto mi disfai credi aprire il mic non stop
How much you undo me you believe to open the mic non-stop
Dimmi come stai e ti rispondo tutto a posto
Tell me how are you and I'll answer you all right
Credo nell'amore anche se so che tutto ha un costo
I believe in love even though I know that everything has a cost
Chiamerò il tuo nome anche se non mi hai mai risposto
I will call your name even if you never answered me
I sogni sai possono illuderti
Dreams, you know, can fool you
Li prendo e poi gli metto addosso dei numeri
I take them and then put numbers on them
Non posso riassumerli
I can't summarize them
Ti giuro che possono illuderti
I swear they can fool you
So solo che non posso riassumerli?
I just know that I can't summarize them?
Per tutto il mio tempo perso
For all my wasted time
Adesso ho smesso di fingere
Now I've stopped pretending
Per te.
For you.
Non è una richiesta
It's not a request
Sultano in questa giungla
Sultan in this jungle
Mischi i tuoi guai con i miei
Are you mixing your troubles with mine





Writer(s): Mattia Bellegrandi, Buonomo Marco, Bacchini Simone, D'onofrio Davide, Belardi David Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.