Briga feat. Random & VillaBanks - Colpa Dell'Alcol (feat. Random & VillaBanks) - traduction des paroles en allemand

Colpa Dell'Alcol (feat. Random & VillaBanks) - Briga , VillaBanks , Random traduction en allemand




Colpa Dell'Alcol (feat. Random & VillaBanks)
Schuld Des Alkohols (feat. Random & VillaBanks)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Lalalalala
Lalalalala
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Okay, seh
Okay, seh
La prima volta che ti ho vista al primadonna ah
Das erste Mal, als ich dich im Primadonna sah, ah
Tu eri bella, io ero sbronzo ma ricordo, ah
Du warst schön, ich war betrunken, aber ich erinnere mich, ah
Della rosa e del tuo tipo che guardava male
An die Rose und deinen Typen, der böse schaute
Ma che non fregavo nulla
Aber das war mir scheißegal
E ora mi chiedi "che stiamo facendo?", ah
Und jetzt fragst du mich: "Was machen wir hier?", ah
Se l'amore resta o passa col tempo, ah
Ob die Liebe bleibt oder mit der Zeit vergeht, ah
Siamo stelle, ci sposiamo nel cielo
Wir sind Sterne, wir heiraten im Himmel
Poi torniamo giù a terra
Dann kommen wir zurück auf die Erde
E lo sappiamo che è un sogno ma nessuno si sveglia, ah
Und wir wissen, dass es ein Traum ist, aber niemand wacht auf, ah
Festa, una tira l'altra
Party, eine zieht die andere nach sich
Guarda in amore chi comanda
Schau, wer in der Liebe das Sagen hat
Viene qua, chi mi parla, parla dentro la mia testa
Komm her, wer mit mir spricht, spricht in meinem Kopf
Ma non mi interessa
Aber das interessiert mich nicht
Eri bella, così bella, mi ricordo
Du warst schön, so schön, ich erinnere mich
Anche se non ricordo nient'altro
Auch wenn ich mich an nichts anderes erinnere
Come uscita da un sogno
Wie aus einem Traum entsprungen
Non mi sveglio più, baby di te ho bisogno
Ich wache nicht mehr auf, Baby, ich brauche dich
Bella, così bella, mi ricordo
Schön, so schön, ich erinnere mich
Anche se non ricordo nient'altro
Auch wenn ich mich an nichts anderes erinnere
È colpa dell'alcol
Es ist die Schuld des Alkohols
Cercherò te dal palco
Ich werde dich von der Bühne aus suchen
Una tira l'altra tipo Fonzies
Eins zieht das andere nach sich wie Fonzies
Lecco le tue dita fino al polso
Ich lecke deine Finger bis zum Handgelenk
Ti sorrido e poi ti prendo a morsi
Ich lächle dich an und beiße dich dann
Fino a che non chiamano i soccorsi
Bis sie den Notruf rufen
Tu che faresti carte false
Du, die du alles fälschen würdest
Per ballare un valzer con me non hai chance
Um einen Walzer mit mir zu tanzen, hast du keine Chance
Ma ti piace stare con un piede in due scarpe, tipo le mie vans
Aber du magst es, mit einem Fuß in zwei Schuhen zu stehen, wie meine Vans
Meglio che girare scalzo
Besser als barfuß herumzulaufen
Facciamo festa finché reggono le gambe
Wir feiern, bis die Beine nachgeben
Finché il sole illumina le spiagge
Bis die Sonne die Strände erleuchtet
Io vorrei il tuo cuore ma tu soltanto le mie tasche
Ich möchte dein Herz, aber du nur meine Taschen
A forza di tirartele, ti si strappano le calze
Weil du dich so aufspielst, zerreißen deine Strümpfe
Festa, una tira l'altra
Party, eine zieht die andere nach sich
Guarda in amore chi comanda
Schau, wer in der Liebe das Sagen hat
Viene qua, chi mi parla parla dentro la mia testa
Komm her, wer mit mir spricht, spricht in meinem Kopf
Ma non mi interessa
Aber das interessiert mich nicht
Eri bella, così bella, mi ricordo
Du warst schön, so schön, ich erinnere mich
Anche se non ricordo nient'altro
Auch wenn ich mich an nichts anderes erinnere
Come uscita da un sogno
Wie aus einem Traum entsprungen
Non mi sveglio più, baby di te ho bisogno
Ich wache nicht mehr auf, Baby, ich brauche dich
Bella, così bella, mi ricordo
Schön, so schön, ich erinnere mich
Anche se non ricordo nient'altro
Auch wenn ich mich an nichts anderes erinnere
È colpa dell'alcol
Es ist die Schuld des Alkohols
Cercherò te dal palco
Ich werde dich von der Bühne aus suchen
Chiamami chiamami dai
Ruf mich an, ruf mich an, komm schon
Questa notte le mie mani, dentro i tuoi jeans io ce le metterei
Heute Nacht meine Hände, ja, in deine Jeans würde ich sie stecken
Ma tu non metterle mai nelle tasche dei miei
Aber du steck sie niemals in meine Taschen
Cosa cerchi? Chi sei?
Was suchst du? Wer bist du?
Un incantesimo dura finché c'è la luna qui sopra di noi
Ein Zauber hält, solange der Mond hier über uns ist
Solo fino alle sei
Nur bis sechs Uhr
Eri bella, così bella, mi ricordo
Du warst schön, so schön, ich erinnere mich
Anche se non ricordo nient'altro
Auch wenn ich mich an nichts anderes erinnere
Come uscita da un sogno
Wie aus einem Traum entsprungen
Non mi sveglio più, baby, di te ho bisogno
Ich wache nicht mehr auf, Baby, ich brauche dich
Bella, così bella, mi ricordo
Schön, so schön, ich erinnere mich
Anche se non ricordo nient'altro
Auch wenn ich mich an nichts anderes erinnere
È colpa dell'alcol
Es ist die Schuld des Alkohols
Cercherò te dal palco
Ich werde dich von der Bühne aus suchen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.