Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colpa Dell'Alcol (feat. Random & VillaBanks)
Schuld Des Alkohols (feat. Random & VillaBanks)
La
prima
volta
che
ti
ho
vista
al
primadonna
ah
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
im
Primadonna
sah,
ah
Tu
eri
bella,
io
ero
sbronzo
ma
ricordo,
ah
Du
warst
schön,
ich
war
betrunken,
aber
ich
erinnere
mich,
ah
Della
rosa
e
del
tuo
tipo
che
guardava
male
An
die
Rose
und
deinen
Typen,
der
böse
schaute
Ma
che
non
fregavo
nulla
Aber
das
war
mir
scheißegal
E
ora
mi
chiedi
"che
stiamo
facendo?",
ah
Und
jetzt
fragst
du
mich:
"Was
machen
wir
hier?",
ah
Se
l'amore
resta
o
passa
col
tempo,
ah
Ob
die
Liebe
bleibt
oder
mit
der
Zeit
vergeht,
ah
Siamo
stelle,
ci
sposiamo
nel
cielo
Wir
sind
Sterne,
wir
heiraten
im
Himmel
Poi
torniamo
giù
a
terra
Dann
kommen
wir
zurück
auf
die
Erde
E
lo
sappiamo
che
è
un
sogno
ma
nessuno
si
sveglia,
ah
Und
wir
wissen,
dass
es
ein
Traum
ist,
aber
niemand
wacht
auf,
ah
Festa,
una
tira
l'altra
Party,
eine
zieht
die
andere
nach
sich
Guarda
in
amore
chi
comanda
Schau,
wer
in
der
Liebe
das
Sagen
hat
Viene
qua,
chi
mi
parla,
parla
dentro
la
mia
testa
Komm
her,
wer
mit
mir
spricht,
spricht
in
meinem
Kopf
Ma
non
mi
interessa
Aber
das
interessiert
mich
nicht
Eri
bella,
così
bella,
mi
ricordo
Du
warst
schön,
so
schön,
ich
erinnere
mich
Anche
se
non
ricordo
nient'altro
Auch
wenn
ich
mich
an
nichts
anderes
erinnere
Come
uscita
da
un
sogno
Wie
aus
einem
Traum
entsprungen
Non
mi
sveglio
più,
baby
di
te
ho
bisogno
Ich
wache
nicht
mehr
auf,
Baby,
ich
brauche
dich
Bella,
così
bella,
mi
ricordo
Schön,
so
schön,
ich
erinnere
mich
Anche
se
non
ricordo
nient'altro
Auch
wenn
ich
mich
an
nichts
anderes
erinnere
È
colpa
dell'alcol
Es
ist
die
Schuld
des
Alkohols
Cercherò
te
dal
palco
Ich
werde
dich
von
der
Bühne
aus
suchen
Una
tira
l'altra
tipo
Fonzies
Eins
zieht
das
andere
nach
sich
wie
Fonzies
Lecco
le
tue
dita
fino
al
polso
Ich
lecke
deine
Finger
bis
zum
Handgelenk
Ti
sorrido
e
poi
ti
prendo
a
morsi
Ich
lächle
dich
an
und
beiße
dich
dann
Fino
a
che
non
chiamano
i
soccorsi
Bis
sie
den
Notruf
rufen
Tu
che
faresti
carte
false
Du,
die
du
alles
fälschen
würdest
Per
ballare
un
valzer
con
me
non
hai
chance
Um
einen
Walzer
mit
mir
zu
tanzen,
hast
du
keine
Chance
Ma
ti
piace
stare
con
un
piede
in
due
scarpe,
tipo
le
mie
vans
Aber
du
magst
es,
mit
einem
Fuß
in
zwei
Schuhen
zu
stehen,
wie
meine
Vans
Meglio
che
girare
scalzo
Besser
als
barfuß
herumzulaufen
Facciamo
festa
finché
reggono
le
gambe
Wir
feiern,
bis
die
Beine
nachgeben
Finché
il
sole
illumina
le
spiagge
Bis
die
Sonne
die
Strände
erleuchtet
Io
vorrei
il
tuo
cuore
ma
tu
soltanto
le
mie
tasche
Ich
möchte
dein
Herz,
aber
du
nur
meine
Taschen
A
forza
di
tirartele,
ti
si
strappano
le
calze
Weil
du
dich
so
aufspielst,
zerreißen
deine
Strümpfe
Festa,
una
tira
l'altra
Party,
eine
zieht
die
andere
nach
sich
Guarda
in
amore
chi
comanda
Schau,
wer
in
der
Liebe
das
Sagen
hat
Viene
qua,
chi
mi
parla
parla
dentro
la
mia
testa
Komm
her,
wer
mit
mir
spricht,
spricht
in
meinem
Kopf
Ma
non
mi
interessa
Aber
das
interessiert
mich
nicht
Eri
bella,
così
bella,
mi
ricordo
Du
warst
schön,
so
schön,
ich
erinnere
mich
Anche
se
non
ricordo
nient'altro
Auch
wenn
ich
mich
an
nichts
anderes
erinnere
Come
uscita
da
un
sogno
Wie
aus
einem
Traum
entsprungen
Non
mi
sveglio
più,
baby
di
te
ho
bisogno
Ich
wache
nicht
mehr
auf,
Baby,
ich
brauche
dich
Bella,
così
bella,
mi
ricordo
Schön,
so
schön,
ich
erinnere
mich
Anche
se
non
ricordo
nient'altro
Auch
wenn
ich
mich
an
nichts
anderes
erinnere
È
colpa
dell'alcol
Es
ist
die
Schuld
des
Alkohols
Cercherò
te
dal
palco
Ich
werde
dich
von
der
Bühne
aus
suchen
Chiamami
chiamami
dai
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
komm
schon
Questa
notte
le
mie
mani,
sì
dentro
i
tuoi
jeans
io
ce
le
metterei
Heute
Nacht
meine
Hände,
ja,
in
deine
Jeans
würde
ich
sie
stecken
Ma
tu
non
metterle
mai
nelle
tasche
dei
miei
Aber
du
steck
sie
niemals
in
meine
Taschen
Cosa
cerchi?
Chi
sei?
Was
suchst
du?
Wer
bist
du?
Un
incantesimo
dura
finché
c'è
la
luna
qui
sopra
di
noi
Ein
Zauber
hält,
solange
der
Mond
hier
über
uns
ist
Solo
fino
alle
sei
Nur
bis
sechs
Uhr
Eri
bella,
così
bella,
mi
ricordo
Du
warst
schön,
so
schön,
ich
erinnere
mich
Anche
se
non
ricordo
nient'altro
Auch
wenn
ich
mich
an
nichts
anderes
erinnere
Come
uscita
da
un
sogno
Wie
aus
einem
Traum
entsprungen
Non
mi
sveglio
più,
baby,
di
te
ho
bisogno
Ich
wache
nicht
mehr
auf,
Baby,
ich
brauche
dich
Bella,
così
bella,
mi
ricordo
Schön,
so
schön,
ich
erinnere
mich
Anche
se
non
ricordo
nient'altro
Auch
wenn
ich
mich
an
nichts
anderes
erinnere
È
colpa
dell'alcol
Es
ist
die
Schuld
des
Alkohols
Cercherò
te
dal
palco
Ich
werde
dich
von
der
Bühne
aus
suchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.