Briga feat. Gemello - Nessuna è più bella di te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Briga feat. Gemello - Nessuna è più bella di te




Nessuna è più bella di te
Nobody’s Prettier Than You
Guardo il disordine avanzare tra i negozi pieni
I watch disorder take over among the full shops
Le scale, la direzione degli arcobaleni
The stairs, the direction of the rainbows
Dammi soltanto l'illusione di sentirti mia
Give me just the illusion of feeling like you’re mine
Come un vagone riempie il vuoto di una galleria
Like a train car fills the emptiness of a tunnel
E se ti va potremmo essere l'uno per l'altra
And if it turns out that way, we could be each other’s everything
Bruciare in fretta come un pezzo di carta
Burning quickly like a piece of paper
Restare al buio senza dirci niente
Staying in the dark without telling each other anything
Senza la necessità di farcelo presente
Without making a point of bringing it up
Se penso che tu mi dicevi vita, amore
To think that you used to call me life, love
E con gli stessi occhi mi hai insegnato che si muore
And with those same eyes you showed me how to die
Dovrei sentimi male, impotente, non corrisposto
I should be feeling bad, powerless, unappreciated
Ma è solo una piccola prova a cui questa vita
But it’s just a little test that this life has
Mi ha sottoposto
Put me through
Dei tuoi pensieri a basso costo
Of your cheap thoughts
Delle persone che prendo a calci
Of the people I kick
Per entrarci in competizione
To get in their way
Io me ne frego e lo sai, mi fanno schifo
I don’t care and you know it, they disgust me
Non hanno il senso e lo spazio dell'infinito
They don’t have the meaning and space of infinity
Quindi dimmelo tu, non voglio essere come gli altri
So tell me, I don’t want to be like the others
Dimmelo tu,che sono scarti e tu puoi salvarti
Tell me that I’m worthless and you can save yourself
Qua non conta l'età, se non la spontaneità
Age doesn’t matter here, only the spontaneity
Con cui mi guardi, ho l'ansia che arrivi tardi
With which you look at me, I worry that you’ll show up late
Resto con le mie domande per trovare un nesso
I’m left with my questions to find a connection
A regalarmi un altro istante se mi è concesso
To give me another moment if I’m allowed
Sto diventando grande come lei, e tra le nuvole
I’m becoming great like her, and in the clouds
Dove si sdraiano gli Dei, ho visto che ci sei
Where the Gods lie down, I saw that you were there
Ma se tu vuoi prometti di essere quella per me
But if you want to promise to be the one for me
E detto tra noi, vivresti anche tutta una vita per me
And between you and me, you could even live a whole life for me
Non ho mai visto nessuna più bella di te
I’ve never seen anyone prettier than you
Scusa se insisto, nessuna è più bella di te
Excuse me if I insist, no one’s prettier than you
Nessuna è più bella di te
No one’s prettier than you
Mela dagli occhi rossi
Apple with red eyes
Portami in questa borsa
Take me in this bag
Frugami e poi perdi la prossima corsa per me
Search me and then miss the next race for me
Pale di elicottero sfanculano i capelli
Helicopter blades mess up your hair
Sei peggio di un vaso cinese, uno di quelli belli
You’re worse than a Chinese vase, one of those beautiful ones
Levo le tende Nazim Hikmet, implodiamo
I’m packing it up Nazim Hikmet, we implode
Collisione di fogli volanti Fabriano
Collision of flying Fabriano papers
Vieni a vedere gli occhi a diamante che brillano
Come see the diamond eyes that shine
I pattini sui marciapiedi che scintillano
The skates on the sidewalks that glitter
Spicchio di Trivial nella notte nessuno lo prende
Trivial Pursuit wedge in the night, no one takes it
Vecchi demoni, trucchi da quattro anemoni
Old demons, tricks by four anemones
Ho sete a stecca amigo, scuoiamo la pancia di un mare qualunque
I’m thirsty as a dog, let’s skin the belly of any sea
Ogni rigo dammi una goccia blu indigo
Give me a drop of indigo blue every line
Ma lascia viva questa bestia che ci danza intorno
But leave alive this beast that dances around us
Gli lasceremo il nostro sangue alla fine del giorno (sì) dietro
We’ll leave our blood to it at the end of the day (yes) in back
Mille occhi, mosca carbonio
A thousand eyes, carbon fly
Chiedo, unforgiven perdono
I plead, unforgiven forgiveness
Dimmelo tu, non voglio essere come gli altri
Tell me, I don’t want to be like the others
Dimmelo tu,che sono scarti e tu puoi salvarti
Tell me that I’m worthless and you can save yourself
Qua non conta l'età, se non la spontaneità
Age doesn’t matter here, only the spontaneity
Con cui mi guardi, ho l'ansia che arrivi tardi
With which you look at me, I worry that you’ll show up late
Resto con le mie domande per trovare un nesso
I’m left with my questions to find a connection
A regalarmi un altro istante se mi è concesso
To give me another moment if I’m allowed
Sto diventando grande come lei, e tra le nuvole
I’m becoming great like her, and in the clouds
Dove si sdraiano gli Dei, ho visto che ci sei
Where the Gods lie down, I saw that you were there
Ma se tu vuoi prometti di essere quella per me
But if you want to promise to be the one for me
E detto tra noi, vivresti anche tutta una vita per me
And between you and me, you could even live a whole life for me
Non ho mai visto nessuna più bella di te
I’ve never seen anyone prettier than you
Scusa se insisto, nessuna è più bella di te
Excuse me if I insist, no one’s prettier than you
Nessuna è più bella di te
No one’s prettier than you





Writer(s): Mattia Bellegrandi, Andrea Ambrogio, Buonomo Marco, Bacchini Simone, Zangirolami Marco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.