Briga feat. Gemello - Nessuna è più bella di te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Briga feat. Gemello - Nessuna è più bella di te




Nessuna è più bella di te
Нет прекраснее тебя
Guardo il disordine avanzare tra i negozi pieni
Смотрю, как беспорядок наступает среди полных магазинов,
Le scale, la direzione degli arcobaleni
Лестницы, направление радуг.
Dammi soltanto l'illusione di sentirti mia
Дай мне только иллюзию того, что ты моя,
Come un vagone riempie il vuoto di una galleria
Как вагон заполняет пустоту туннеля.
E se ti va potremmo essere l'uno per l'altra
И если хочешь, мы могли бы быть друг для друга,
Bruciare in fretta come un pezzo di carta
Сгореть быстро, как лист бумаги,
Restare al buio senza dirci niente
Остаться в темноте, ничего не говоря друг другу,
Senza la necessità di farcelo presente
Без необходимости напоминать об этом.
Se penso che tu mi dicevi vita, amore
Если я думаю о том, что ты говорила мне: "жизнь, любовь",
E con gli stessi occhi mi hai insegnato che si muore
И теми же глазами ты научила меня, что такое смерть,
Dovrei sentimi male, impotente, non corrisposto
Я должен чувствовать себя плохо, бессильным, отвергнутым,
Ma è solo una piccola prova a cui questa vita
Но это всего лишь маленькое испытание, которому эта жизнь
Mi ha sottoposto
Меня подвергла.
Dei tuoi pensieri a basso costo
О твоих дешевых мыслях,
Delle persone che prendo a calci
О людях, которых я пинаю,
Per entrarci in competizione
Чтобы конкурировать с ними,
Io me ne frego e lo sai, mi fanno schifo
Мне плевать, и ты знаешь, они мне противны,
Non hanno il senso e lo spazio dell'infinito
У них нет смысла и пространства бесконечности.
Quindi dimmelo tu, non voglio essere come gli altri
Так скажи мне сама, я не хочу быть как другие,
Dimmelo tu,che sono scarti e tu puoi salvarti
Скажи мне сама, что они отбросы, а ты можешь спастись,
Qua non conta l'età, se non la spontaneità
Здесь не важен возраст, а важна непосредственность,
Con cui mi guardi, ho l'ansia che arrivi tardi
С которой ты смотришь на меня, я боюсь, что ты опоздаешь.
Resto con le mie domande per trovare un nesso
Я остаюсь со своими вопросами, чтобы найти связь,
A regalarmi un altro istante se mi è concesso
Чтобы подарить себе еще мгновение, если мне это позволено,
Sto diventando grande come lei, e tra le nuvole
Я становлюсь таким же взрослым, как ты, и среди облаков,
Dove si sdraiano gli Dei, ho visto che ci sei
Где лежат Боги, я видел, что ты там.
Ma se tu vuoi prometti di essere quella per me
Но если ты хочешь, пообещай быть той единственной для меня,
E detto tra noi, vivresti anche tutta una vita per me
И, между нами говоря, ты прожила бы всю жизнь для меня,
Non ho mai visto nessuna più bella di te
Я никогда не видел никого прекраснее тебя,
Scusa se insisto, nessuna è più bella di te
Извини, что настаиваю, нет прекраснее тебя,
Nessuna è più bella di te
Нет прекраснее тебя.
Mela dagli occhi rossi
Яблоко с красными глазами,
Portami in questa borsa
Положи меня в эту сумку,
Frugami e poi perdi la prossima corsa per me
Обыщи меня, а потом проиграй следующую гонку за мной.
Pale di elicottero sfanculano i capelli
Лопасти вертолета развевают волосы,
Sei peggio di un vaso cinese, uno di quelli belli
Ты хуже китайской вазы, одной из тех красивых,
Levo le tende Nazim Hikmet, implodiamo
Снимаю палатки, Назым Хикмет, мы взрываемся,
Collisione di fogli volanti Fabriano
Столкновение летающих листов Фабриано.
Vieni a vedere gli occhi a diamante che brillano
Приди посмотреть на бриллиантовые глаза, которые сияют,
I pattini sui marciapiedi che scintillano
Ролики на тротуарах, которые сверкают,
Spicchio di Trivial nella notte nessuno lo prende
Кусок Trivial в ночи, никто его не берет,
Vecchi demoni, trucchi da quattro anemoni
Старые демоны, трюки из четырех анемонов.
Ho sete a stecca amigo, scuoiamo la pancia di un mare qualunque
Я умираю от жажды, amigo, сдерём кожу с живота любого моря,
Ogni rigo dammi una goccia blu indigo
Каждая строка дай мне каплю синего индиго,
Ma lascia viva questa bestia che ci danza intorno
Но оставь в живых этого зверя, который танцует вокруг нас,
Gli lasceremo il nostro sangue alla fine del giorno (sì) dietro
Мы оставим ему нашу кровь в конце дня (да) за
Mille occhi, mosca carbonio
Тысячей глаз, муха из углерода,
Chiedo, unforgiven perdono
Прошу, unforgiven, прощения.
Dimmelo tu, non voglio essere come gli altri
Так скажи мне сама, я не хочу быть как другие,
Dimmelo tu,che sono scarti e tu puoi salvarti
Скажи мне сама, что они отбросы, а ты можешь спастись,
Qua non conta l'età, se non la spontaneità
Здесь не важен возраст, а важна непосредственность,
Con cui mi guardi, ho l'ansia che arrivi tardi
С которой ты смотришь на меня, я боюсь, что ты опоздаешь.
Resto con le mie domande per trovare un nesso
Я остаюсь со своими вопросами, чтобы найти связь,
A regalarmi un altro istante se mi è concesso
Чтобы подарить себе еще мгновение, если мне это позволено,
Sto diventando grande come lei, e tra le nuvole
Я становлюсь таким же взрослым, как ты, и среди облаков,
Dove si sdraiano gli Dei, ho visto che ci sei
Где лежат Боги, я видел, что ты там.
Ma se tu vuoi prometti di essere quella per me
Но если ты хочешь, пообещай быть той единственной для меня,
E detto tra noi, vivresti anche tutta una vita per me
И, между нами говоря, ты прожила бы всю жизнь для меня,
Non ho mai visto nessuna più bella di te
Я никогда не видел никого прекраснее тебя,
Scusa se insisto, nessuna è più bella di te
Извини, что настаиваю, нет прекраснее тебя,
Nessuna è più bella di te
Нет прекраснее тебя.





Writer(s): Mattia Bellegrandi, Andrea Ambrogio, Buonomo Marco, Bacchini Simone, Zangirolami Marco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.