Paroles et traduction Briga feat. Lorenzo Fragola - Rimani qui (feat. Lorenzo Fragola)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rimani qui (feat. Lorenzo Fragola)
Stay Here (feat. Lorenzo Fragola)
Che
non
so
più
che
fare
For
I
don't
know
what
else
to
do
Quando
perdo
le
parole
When
I
lose
my
words
Dimmi
ci
hai
mai
pensato
Tell
me,
have
you
ever
thought
Se
al
posto
di
lasciarmi
avessi
lottato
That
instead
of
leaving
me,
you
would
have
fought
Bloccarsi
e
poi
mandarsi
mail
Freezing
and
then
sending
each
other
emails
Che
senza
quelle
impazzirei
That
without
those
I
would
go
crazy
Ho
la
tristezza
dentro
gli
occhi
di
chi
ride
sempre
I
have
the
sadness
in
the
eyes
of
someone
who
always
laughs
E
la
spontaneità
della
mia
gente
And
the
spontaneity
of
my
people
E
per
fortuna
c'ho
un
cuore
che
fa
da
albero,
maestro
e
papà
And
thankfully
I
have
a
heart
that
acts
like
a
tree,
teacher
and
father
La
vita
insegna,
io
pessimo
alunno
Life
teaches,
I
am
a
terrible
student
Ho
dato
mille
a
chi
valeva
cento
I
gave
one
thousand
to
those
who
were
worth
one
hundred
E
se
ripenso
che
ti
ho
dato
tutto
And
if
I
think
back
to
the
fact
that
I
gave
you
everything
Ora
me
la
prendo
con
il
tempo
Now
I
blame
it
on
time
Ma
adesso
basta
con
le
solite
frasi
But
now
enough
with
the
usual
phrases
Voglio
averti
davvero,
davvero
I
want
to
have
you,
really,
really
Non
si
tratta
di
abitudine
It's
not
a
question
of
habit
Ma
del
bisogno
che
ho
di
te
But
of
the
need
I
have
for
you
Rimani
qui
anche
se
non
sai
che
fare
Stay
here
even
if
you
don't
know
what
to
do
Quando
perdo
le
parole
ma
ti
prendo
per
la
mano
When
I
lose
my
words
but
take
you
by
the
hand
Sembra
chiaro
It
seems
clear
Rimani
qui
perché
so
che
non
ti
fidi
Stay
here
because
I
know
you
don't
trust
me
Che
mi
guardi
mentre
ridi
That
you
watch
me
while
you
laugh
Ma
ti
giuro
faccio
il
bravo
But
I
swear
I'll
be
good
Non
ti
è
chiaro
It's
not
clear
to
you
Che
pensi
non
ci
ho
mai
pensato
Don't
you
think
I've
ever
thought
about
it
Quando
ritorno
a
casa
stanco
e
ubriaco
When
I
come
home
tired
and
drunk
E
sei
tornata
nei
pensieri
miei
And
you're
back
in
my
thoughts
Sei
stata
un
fulmine
mandato
dagli
Dei
You
were
a
lightning
bolt
sent
from
the
Gods
Io
che
ho
imparato
a
mescolarmi
bene
tra
la
gente
I
have
learned
to
blend
in
well
with
people
Che
vive
la
sua
vita
indifferente
Who
live
their
lives
indifferently
Ho
ancora
i
tuoi
vestiti
nell'armadio
I
still
have
your
clothes
in
the
closet
Io
non
ti
sento
mentre
tu
mi
senti
in
radio
I
don't
hear
from
you
while
you
hear
from
me
on
the
radio
E
la
tua
amica
ha
detto
che
mi
pensi
ancora
tanto
And
your
friend
said
that
you
still
think
about
me
a
lot
Ma
il
problema
sono
io
che
penso
ad
altro
But
the
problem
is
that
I
think
about
other
things
Ringrazio
Dio
se
ho
ancora
qualche
amico
accanto
I
thank
God
if
I
still
have
some
friends
by
my
side
Che
mi
fa
compagnia
di
notte
insieme
all'alcol
Who
keep
me
company
at
night
together
with
the
alcohol
E
adesso
basta
con
le
solite
frasi
And
now
enough
with
the
usual
phrases
Voglio
averti
davvero,
davvero
I
want
to
have
you,
really,
really
Hai
già
superato
i
dubbi
che
You've
already
overcome
the
doubts
that
Che
ti
allontano
da
me
That
keep
you
away
from
me
Rimani
qui
anche
se
non
sai
che
fare
Stay
here
even
if
you
don't
know
what
to
do
Quando
perdo
le
parole
ma
ti
prendo
per
la
mano
When
I
lose
my
words
but
take
you
by
the
hand
Sembra
chiaro
It
seems
clear
Rimani
qui
perché
so
che
non
ti
fidi
Stay
here
because
I
know
you
don't
trust
me
Che
mi
guardi
mentre
ridi
That
you
watch
me
while
you
laugh
Ma
ti
giuro
faccio
il
bravo
But
I
swear
I'll
be
good
Non
ti
è
chiaro
It's
not
clear
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Romano, Matteo Costanzo, Lorenzo Fragola, Mattia Bellegrandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.