Briga feat. Lorenzo Fragola - Rimani qui (feat. Lorenzo Fragola) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Briga feat. Lorenzo Fragola - Rimani qui (feat. Lorenzo Fragola)




Rimani qui (feat. Lorenzo Fragola)
Stay Here (feat. Lorenzo Fragola)
Rimani qui
Stay here
Che non so più che fare
For I don't know what else to do
Quando perdo le parole
When I lose my words
Dimmi ci hai mai pensato
Tell me, have you ever thought
Se al posto di lasciarmi avessi lottato
That instead of leaving me, you would have fought
Bloccarsi e poi mandarsi mail
Freezing and then sending each other emails
Che senza quelle impazzirei
That without those I would go crazy
Ho la tristezza dentro gli occhi di chi ride sempre
I have the sadness in the eyes of someone who always laughs
E la spontaneità della mia gente
And the spontaneity of my people
E per fortuna c'ho un cuore che fa da albero, maestro e papà
And thankfully I have a heart that acts like a tree, teacher and father
La vita insegna, io pessimo alunno
Life teaches, I am a terrible student
Ho dato mille a chi valeva cento
I gave one thousand to those who were worth one hundred
E se ripenso che ti ho dato tutto
And if I think back to the fact that I gave you everything
Ora me la prendo con il tempo
Now I blame it on time
Ma adesso basta con le solite frasi
But now enough with the usual phrases
Voglio averti davvero, davvero
I want to have you, really, really
Non si tratta di abitudine
It's not a question of habit
Ma del bisogno che ho di te
But of the need I have for you
Baby
Baby
Rimani qui anche se non sai che fare
Stay here even if you don't know what to do
Quando perdo le parole ma ti prendo per la mano
When I lose my words but take you by the hand
Sembra chiaro
It seems clear
Rimani qui perché so che non ti fidi
Stay here because I know you don't trust me
Che mi guardi mentre ridi
That you watch me while you laugh
Ma ti giuro faccio il bravo
But I swear I'll be good
Non ti è chiaro
It's not clear to you
Rimani qui
Stay here
Che pensi non ci ho mai pensato
Don't you think I've ever thought about it
Quando ritorno a casa stanco e ubriaco
When I come home tired and drunk
E sei tornata nei pensieri miei
And you're back in my thoughts
Sei stata un fulmine mandato dagli Dei
You were a lightning bolt sent from the Gods
Io che ho imparato a mescolarmi bene tra la gente
I have learned to blend in well with people
Che vive la sua vita indifferente
Who live their lives indifferently
Ho ancora i tuoi vestiti nell'armadio
I still have your clothes in the closet
Io non ti sento mentre tu mi senti in radio
I don't hear from you while you hear from me on the radio
E la tua amica ha detto che mi pensi ancora tanto
And your friend said that you still think about me a lot
Ma il problema sono io che penso ad altro
But the problem is that I think about other things
Ringrazio Dio se ho ancora qualche amico accanto
I thank God if I still have some friends by my side
Che mi fa compagnia di notte insieme all'alcol
Who keep me company at night together with the alcohol
E adesso basta con le solite frasi
And now enough with the usual phrases
Voglio averti davvero, davvero
I want to have you, really, really
Hai già superato i dubbi che
You've already overcome the doubts that
Che ti allontano da me
That keep you away from me
Baby
Baby
Rimani qui anche se non sai che fare
Stay here even if you don't know what to do
Quando perdo le parole ma ti prendo per la mano
When I lose my words but take you by the hand
Sembra chiaro
It seems clear
Rimani qui perché so che non ti fidi
Stay here because I know you don't trust me
Che mi guardi mentre ridi
That you watch me while you laugh
Ma ti giuro faccio il bravo
But I swear I'll be good
Non ti è chiaro
It's not clear to you
Rimani qui
Stay here





Writer(s): Mario Romano, Matteo Costanzo, Lorenzo Fragola, Mattia Bellegrandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.