Paroles et traduction Briga feat. Lorenzo Fragola - Rimani qui (feat. Lorenzo Fragola)
Rimani qui (feat. Lorenzo Fragola)
Останься со мной (feat. Lorenzo Fragola)
Rimani
qui
Останься
со
мной
Che
non
so
più
che
fare
Ведь
я
не
знаю,
что
делать
Quando
perdo
le
parole
Когда
я
теряю
слова
Dimmi
ci
hai
mai
pensato
Скажи,
ты
когда-нибудь
задумывался
Se
al
posto
di
lasciarmi
avessi
lottato
Если
бы
вместо
того,
чтобы
оставлять
меня,
ты
боролся?
Bloccarsi
e
poi
mandarsi
mail
Остановиться
и
начать
писать
друг
другу
Che
senza
quelle
impazzirei
Что
без
них
я
сойду
с
ума
Ho
la
tristezza
dentro
gli
occhi
di
chi
ride
sempre
Грусть
в
глазах
у
того,
кто
всегда
смеется
E
la
spontaneità
della
mia
gente
И
спонтанность
моих
людей
E
per
fortuna
c'ho
un
cuore
che
fa
da
albero,
maestro
e
papà
И,
к
счастью,
у
меня
есть
сердце,
которое
служит
деревом,
учителем
и
отцом
La
vita
insegna,
io
pessimo
alunno
Жизнь
учит,
а
я
плохой
ученик
Ho
dato
mille
a
chi
valeva
cento
Я
тратил
тысячи
на
тех,
кто
не
стоил
и
сотни
E
se
ripenso
che
ti
ho
dato
tutto
И
если
подумать,
что
я
отдал
тебе
все
Ora
me
la
prendo
con
il
tempo
Теперь
я
сержусь
на
время
Ma
adesso
basta
con
le
solite
frasi
Но
хватит
привычных
фраз
Voglio
averti
davvero,
davvero
Я
хочу
тебя
по-настоящему,
по-настоящему
Non
si
tratta
di
abitudine
Это
не
привычка
Ma
del
bisogno
che
ho
di
te
А
то,
в
чем
я
нуждаюсь
Rimani
qui
anche
se
non
sai
che
fare
Останься
со
мной,
даже
если
ты
не
знаешь,
что
делать
Quando
perdo
le
parole
ma
ti
prendo
per
la
mano
Когда
я
теряю
слова,
но
беру
тебя
за
руку
Sembra
chiaro
Это
же
ясно
Rimani
qui
perché
so
che
non
ti
fidi
Останься
со
мной,
ведь
я
знаю,
ты
мне
не
доверяешь
Che
mi
guardi
mentre
ridi
Что
ты
смотришь
на
меня
с
улыбкой
Ma
ti
giuro
faccio
il
bravo
Но
я
клянусь,
что
я
буду
хорошим
парнем
Non
ti
è
chiaro
Тебе
же
ясно?
Rimani
qui
Останься
со
мной
Che
pensi
non
ci
ho
mai
pensato
Думаешь,
я
никогда
об
этом
не
думал?
Quando
ritorno
a
casa
stanco
e
ubriaco
Когда
я
возвращаюсь
домой
уставшим
и
пьяным
E
sei
tornata
nei
pensieri
miei
И
ты
снова
в
моих
мыслях
Sei
stata
un
fulmine
mandato
dagli
Dei
Ты
стала
молнией,
посланной
Богом
Io
che
ho
imparato
a
mescolarmi
bene
tra
la
gente
Я,
научившись
хорошо
ладить
с
людьми,
Che
vive
la
sua
vita
indifferente
Что
живут
своей
жизнью
равнодушно
Ho
ancora
i
tuoi
vestiti
nell'armadio
Твои
вещи
все
еще
в
моем
шкафу
Io
non
ti
sento
mentre
tu
mi
senti
in
radio
Я
не
слышу
тебя,
а
ты
меня
слышишь
по
радио
E
la
tua
amica
ha
detto
che
mi
pensi
ancora
tanto
И
твоя
подруга
сказала,
что
ты
все
еще
много
обо
мне
думаешь
Ma
il
problema
sono
io
che
penso
ad
altro
Но
проблема
во
мне,
я
думаю
о
другом
Ringrazio
Dio
se
ho
ancora
qualche
amico
accanto
Благодарю
Бога,
что
у
меня
еще
есть
несколько
друзей
Che
mi
fa
compagnia
di
notte
insieme
all'alcol
Которые
общаются
со
мной
по
ночам
вместе
с
алкоголем
E
adesso
basta
con
le
solite
frasi
И
хватит
привычных
фраз
Voglio
averti
davvero,
davvero
Я
хочу
тебя
по-настоящему,
по-настоящему
Hai
già
superato
i
dubbi
che
Ты
уже
преодолела
сомнения
Che
ti
allontano
da
me
Что
отдаляют
тебя
от
меня
Rimani
qui
anche
se
non
sai
che
fare
Останься
со
мной,
даже
если
ты
не
знаешь,
что
делать
Quando
perdo
le
parole
ma
ti
prendo
per
la
mano
Когда
я
теряю
слова,
но
беру
тебя
за
руку
Sembra
chiaro
Это
же
ясно
Rimani
qui
perché
so
che
non
ti
fidi
Останься
со
мной,
ведь
я
знаю,
ты
мне
не
доверяешь
Che
mi
guardi
mentre
ridi
Что
ты
смотришь
на
меня
с
улыбкой
Ma
ti
giuro
faccio
il
bravo
Но
я
клянусь,
что
я
буду
хорошим
парнем
Non
ti
è
chiaro
Тебе
же
ясно?
Rimani
qui
Останься
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Romano, Matteo Costanzo, Lorenzo Fragola, Mattia Bellegrandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.