Briga feat. Lorenzo Fragola - Rimani qui (feat. Lorenzo Fragola) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Briga feat. Lorenzo Fragola - Rimani qui (feat. Lorenzo Fragola)




Rimani qui (feat. Lorenzo Fragola)
Останься со мной (feat. Lorenzo Fragola)
Rimani qui
Останься со мной
Che non so più che fare
Ведь я не знаю, что делать
Quando perdo le parole
Когда я теряю слова
Dimmi ci hai mai pensato
Скажи, ты когда-нибудь задумывался
Se al posto di lasciarmi avessi lottato
Если бы вместо того, чтобы оставлять меня, ты боролся?
Bloccarsi e poi mandarsi mail
Остановиться и начать писать друг другу
Che senza quelle impazzirei
Что без них я сойду с ума
Ho la tristezza dentro gli occhi di chi ride sempre
Грусть в глазах у того, кто всегда смеется
E la spontaneità della mia gente
И спонтанность моих людей
E per fortuna c'ho un cuore che fa da albero, maestro e papà
И, к счастью, у меня есть сердце, которое служит деревом, учителем и отцом
La vita insegna, io pessimo alunno
Жизнь учит, а я плохой ученик
Ho dato mille a chi valeva cento
Я тратил тысячи на тех, кто не стоил и сотни
E se ripenso che ti ho dato tutto
И если подумать, что я отдал тебе все
Ora me la prendo con il tempo
Теперь я сержусь на время
Ma adesso basta con le solite frasi
Но хватит привычных фраз
Voglio averti davvero, davvero
Я хочу тебя по-настоящему, по-настоящему
Non si tratta di abitudine
Это не привычка
Ma del bisogno che ho di te
А то, в чем я нуждаюсь
Baby
Малышка
Rimani qui anche se non sai che fare
Останься со мной, даже если ты не знаешь, что делать
Quando perdo le parole ma ti prendo per la mano
Когда я теряю слова, но беру тебя за руку
Sembra chiaro
Это же ясно
Rimani qui perché so che non ti fidi
Останься со мной, ведь я знаю, ты мне не доверяешь
Che mi guardi mentre ridi
Что ты смотришь на меня с улыбкой
Ma ti giuro faccio il bravo
Но я клянусь, что я буду хорошим парнем
Non ti è chiaro
Тебе же ясно?
Rimani qui
Останься со мной
Che pensi non ci ho mai pensato
Думаешь, я никогда об этом не думал?
Quando ritorno a casa stanco e ubriaco
Когда я возвращаюсь домой уставшим и пьяным
E sei tornata nei pensieri miei
И ты снова в моих мыслях
Sei stata un fulmine mandato dagli Dei
Ты стала молнией, посланной Богом
Io che ho imparato a mescolarmi bene tra la gente
Я, научившись хорошо ладить с людьми,
Che vive la sua vita indifferente
Что живут своей жизнью равнодушно
Ho ancora i tuoi vestiti nell'armadio
Твои вещи все еще в моем шкафу
Io non ti sento mentre tu mi senti in radio
Я не слышу тебя, а ты меня слышишь по радио
E la tua amica ha detto che mi pensi ancora tanto
И твоя подруга сказала, что ты все еще много обо мне думаешь
Ma il problema sono io che penso ad altro
Но проблема во мне, я думаю о другом
Ringrazio Dio se ho ancora qualche amico accanto
Благодарю Бога, что у меня еще есть несколько друзей
Che mi fa compagnia di notte insieme all'alcol
Которые общаются со мной по ночам вместе с алкоголем
E adesso basta con le solite frasi
И хватит привычных фраз
Voglio averti davvero, davvero
Я хочу тебя по-настоящему, по-настоящему
Hai già superato i dubbi che
Ты уже преодолела сомнения
Che ti allontano da me
Что отдаляют тебя от меня
Baby
Малышка
Rimani qui anche se non sai che fare
Останься со мной, даже если ты не знаешь, что делать
Quando perdo le parole ma ti prendo per la mano
Когда я теряю слова, но беру тебя за руку
Sembra chiaro
Это же ясно
Rimani qui perché so che non ti fidi
Останься со мной, ведь я знаю, ты мне не доверяешь
Che mi guardi mentre ridi
Что ты смотришь на меня с улыбкой
Ma ti giuro faccio il bravo
Но я клянусь, что я буду хорошим парнем
Non ti è chiaro
Тебе же ясно?
Rimani qui
Останься со мной





Writer(s): Mario Romano, Matteo Costanzo, Lorenzo Fragola, Mattia Bellegrandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.