Briga feat. Mostro & Clementino - Fuoco amico (feat. Mostro & Clementino) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Briga feat. Mostro & Clementino - Fuoco amico (feat. Mostro & Clementino)




Fuoco amico (feat. Mostro & Clementino)
Friendly Fire (feat. Mostro & Clementino)
Ho aperto gli occhi nel buio, ho un fuoco amico anch'io che arde dentro me
I opened my eyes in the darkness, I have a friendly fire inside me that burns
E brucio sotto al diluvio
And I burn under the flood
Sono l'ira di dio che ti fa paura
I am the wrath of God that scares you
Sarò una fiamma nella notte scura
I will be a flame in the dark night
Che ti accompagna quando sai che è dura E arriva dove neanche mai la luna
That accompanies you when you know it is hard and reaches where not even the moon does
Io sono in fuga vuoi venire con me?
I am on the run, do you want to come with me?
(Yo!) Mamma, è il mio momento adesso
(Yo!) Mom, it's my time now
E parlo di come sto non parlo del mio successo
And I talk about how I am not about my success
Ho odiato il mondo, sai, ma mai quanto me stesso
I hated the world, you know, but never as much as myself
Fissavo il fuoco fino a vederci il mio riflesso dentro
I stared at the fire until I saw my reflection in it
Hai idea di cosa può fare da sola una scintilla? Può dare vita ad un fuoco eterno in quell'attimo che brilla
Do you have any idea what a spark can do on its own? It can give life to an eternal fire in that moment that shines
Quindi adesso pensa a me con della benzina ed una bottiglia in una sera tranquilla, guarda che meraviglia
So now think of me with gasoline and a bottle on a quiet night, look how wonderful
Parli di me tu non mi conosci ionho visto l'inferno e fidati è nulla rispetto a quello che ho nello sterno
You talk about me, you don't know me, I have seen hell and trust me, it is nothing compared to what I have in my chest
Sarà per questo che adesso ogni cosa che io amo voglio bruciarla, mentre la scrivo la strofa si infiamma, brucia la carta, il fuoco divampa
That's why now everything I love I want to burn it, as I write it, the verse catches fire, burns the paper, the fire flares up
Sono guai quando stringo il Mic vai dai cosa fai hai un disturbo cerebrale grave se mi vuoi sfidare perche sai come finirà che bacerai le mie nike
It's trouble when I squeeze the Mic, come on what are you doing, you have a serious brain disorder if you want to challenge me because you know how it will end that you will kiss my Nikes
Numero uno, non devo dire grazie a nessuno
Number one, I don't have to thank anyone
La strasa è quella, prego potete andare a fare in culo.
The strasa is that one, please you can go to hell.
Ho aperto gli occhi nel buio, ho un fuoco amico anch'io che arde dentro me
I opened my eyes in the darkness, I have a friendly fire inside me that burns
E brucio sotto al diluvio
And I burn under the flood
Sono l'ira di dio che ti fa paura
I am the wrath of God that scares you
Sarò una fiamma nella notte scura
I will be a flame in the dark night
Che ti accompagna quando sai che è dura E arriva dove neanche mai la luna
That accompanies you when you know it is hard and reaches where not even the moon does
Io sono in fuga vuoi venire con me
I am on the run, do you want to come with me
Vuoi venire con me
Do you want to come with me
Vuoi venire con me
Do you want to come with me
il mio momento adesso)
(It's my time now)
Vuoi venire con me
Do you want to come with me
(Con me)
(With me)
Circordanto da fiamme e ricordi che spingo
Surrounded by flames and memories that I push
Guardo negli occhi di chi mi ha dipinto
I look into the eyes of those who painted me
Liriche e sbocchi, tu già mhai capito
Lyrics and outlets, you already understood me
Vivo le terre dei fuochi
I live in the lands of fire
Mastino napoletano affamato di spirito
Neapolitan hound hungry for spirit
L'ego collega la lava nel vicolo
Ego connects the lava in the alley
Dammi la mano che rido, ma in bilico
Give me your hand that I laugh, but on the edge
Fuoco, la notte, l'epilogo
Fire, night, epilogue
Quann 'o sole coce e pass chest'ata jurnat
When the sun burns and passes this other day
Quann damm a voce gent co velen' 'ngap
When you give me the voice of people with poison, my dear
Miezz'e palazzine sta chi mo ce sta aspettann
Halfway between the buildings there is something waiting for us now
E na lampa ca protegge tutta l'ira, frat
And a lamp that protects all the anger, brother
Ho aperto gli occhi nel buio
I opened my eyes in the darkness
Ho un fuoco amico anch'io che arde dentro me
I have a friendly fire inside me that burns
E brucio sotto al diluvio
And I burn under the flood
Sono l'ira di Dio che ti fa paura
I am the wrath of God that scares you
Sarò una fiamma nella notte scura
I will be a flame in the dark night
Che ti accompagna quando sai che è dura
That accompanies you when you know it is hard
E arriva dove neanche mai la luna
And reaches where not even the moon does
Io sono in fuga, vuoi venire con me
I am on the run, do you want to come with me
Quann 'o sole coce e pass chest'ata jurnat
When the sun burns and passes this other day
Quann damm a voce gent' co velen' 'ngap
When you give me the voice of people with poison, my dear
Miezz'e palazzine sta chi mo ce sta aspettann
Halfway between the buildings there is something waiting for us now
E na lampa ca protegge tutta l'ira, frat
And a lamp that protects all the anger, brother





Writer(s): Clemente Maccaro, Giorgio Ferrario, Mattia Bellegrandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.