Briga - Ali nere (1st. take) - traduction des paroles en allemand

Ali nere (1st. take) - Brigatraduction en allemand




Ali nere (1st. take)
Schwarze Flügel (1. Take)
Io non so come mai
Ich weiß nicht warum
Quando parlo con te
Wenn ich mit dir spreche
Non mi dai l'impressione di esserci
Gibst du mir nicht den Eindruck, da zu sein
Reciti un ruolo che tu non sei
Du spielst eine Rolle, die du nicht bist
Neanche capace di reinterpretare a modo tuo
Nicht einmal fähig, sie auf deine Weise neu zu interpretieren
Non mi comporterò mai come chi ti asseconda per quella fottuta paura
Ich werde mich niemals wie die verhalten, die dir aus dieser verdammten Angst nachgeben
Che tu non sia un angelo
Dass du kein Engel bist
Tra le ali nere
Zwischen den schwarzen Flügeln
E le labbra rosso bordeaux
Und den bordeauxroten Lippen
Io non piangerò
Ich werde nicht weinen
Rimarrò a vedere le sbarre del mio caveau
Ich werde bleiben und die Gitter meines Tresors betrachten
Io non so come mai
Ich weiß nicht warum
Nella tua strana logica non trovi mai
Du in deiner seltsamen Logik niemals
Un po' di posto per me
Ein bisschen Platz für mich findest
Che ti supplico di
Obwohl ich dich anflehe,
Addolcire il sapore dei morsi che dai
Den Geschmack der Bisse zu mildern, die du austeilst
E anche quando io e te
Und auch als du und ich
Rimanemmo così
So blieben
Su una baia deserta
An einer verlassenen Bucht
Facemmo l'amore
Liebten wir uns
Aspettando la guerra
Während wir auf den Krieg warteten
Che un angelo tra le ali nere
Den ein Engel zwischen schwarzen Flügeln
Ha portato nel mio cavea
In meinen Tresor gebracht hat
Ti salverò
Ich werde dich retten
Ti farò cadere
Ich werde dich fallen lassen
Come neve
Wie Schnee
In un casino
In ein Chaos
Sei il mio angelo
Du bist mein Engel
Dalle ali nere
Mit den schwarzen Flügeln
E le labbra rosso bordeaux
Und den bordeauxroten Lippen
Non ti lascerò
Ich werde dich nicht verlassen
Piegherò barriere
Ich werde Barrieren beugen
Fino a che non volerò
Bis ich fliege





Writer(s): Briga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.