Briga - Atto di dolore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Briga - Atto di dolore




Atto di dolore
Act of Sorrow
E mi parlava di lei come se fosse normale
And he was talking about her like it was normal
Come fosse normale
Like it was normal
Io non so più cosa sei, quindi non posso tornare
I don't know what you are anymore, so I can't come back
Io non posso tornare
I can't come back
E mi parlava di lei come se fosse normale
And he was talking about her like it was normal
Come fosse normale
Like it was normal
Io non so più cosa sei, quindi non posso tornare
I don't know what you are anymore, so I can't come back
Io non posso tornare
I can't come back
Ho un nodo in gola, allora come va? (Come va?)
I have a lump in my throat, so how are you? (How are you?)
Finito scuola, la maturità? (La maturità)
Finished school, graduation? (Graduation?)
È una virtù che tutti credono di avere qua
It's a virtue that everyone here thinks they have
Ma resta una questione di mentalità
But it remains a matter of mentality
Ed io non riesco a evitarne gli odori
And I can't avoid the smells
Le donne, i cavalieri, l'arme e gli amori
Women, knights, weapons, and love affairs
Allargherò le mie vedute
I will broaden my horizons
Volerò fuori senza paracadute come Marahute
I will fly out without a parachute like Marahute
Tutte le cose mai avute, le frasi da film
All the things I never had, the movie lines
Le sceneggiate mute, le tue pregiate scuse
The silent scenes, your precious excuses
Passo le dite sopra le tue rughe
I run my fingers over your wrinkles
Quando sorridi e ricalco i tuoi brividi a mani nude
When you smile and trace your bright eyes with my bare hands
Oggi fa gente, domani chiude
Today it's crowded, tomorrow it closes
Questo lavoro è così, ma ancora non mi delude
That's how this job is, but it still doesn't disappoint me
Chi se la sente e poi chi s'illude
Those who feel it and then those who delude themselves
Qui si ragiona così, ma è un mondo che ti reclude
This is how we think here, but it's a world that shuts you in
E ho avuto amori e biglietti da annullare
And I've had loves and tickets to cancel
Con gli aquiloni legati all'anulare
With kites tied to my ring finger
Sono soltanto pressioni e fanno male
They're just pressure and it hurts
E il danno sale per le persone che sanno dare
And the damage increases for people who know how to give
E mi parlava di lei come se fosse normale
And he was talking about her like it was normal
Come fosse normale
Like it was normal
Io non so più cosa sei, quindi non posso tornare
I don't know what you are anymore, so I can't come back
Io non posso tornare
I can't come back
Tu dammi solo una ragione per pensare a lei
Just give me one reason to think about her
Assoluzione e remissione dai peccati miei
Absolution and remission of my sins
Sei l'eccezione che compone parte della mia essenza
You're the exception that makes up part of my essence
Della mia essenza solo un atto di dolore, di dolore)
Of my essence (It's just an act of sorrow, of sorrow)
E vado spesso in confusione quando penso a lei (Oh, no)
And I often get confused when I think of her (Oh, no)
Che è assoluzione e remissione dai peccati miei (Oh, no)
Who is the absolution and remission of my sins (Oh, no)
È solo un atto di dolore e servirà alla coscienza (Oh, no)
It's just an act of sorrow and it will serve the conscience (Oh, no)
Non posso far senza, non posso far senza (Oh, no)
I can't do without it, I can't do without it (Oh, no)
Ti metto i fiori al davanzale come si fa
I put flowers on your windowsill like you do
Ma sono solo ad avanzare e dove si va?
But I'm only moving forward, and where are we going?
Non ti ho parlato di prigioni e processi
I haven't told you about prisons and trials
Errori commessi, solo in episodi complessi, nah?
Mistakes made, only in complex episodes, nah?
In fondo sono un ragazzino in crescita
Deep down, I'm a growing boy
Quindi perdonami e non fare la stronza
So forgive me and don't be a bitch
Sono in vetrina come il rum alla mescita
I'm on display like rum on tap
E se esci dall'ottica tua, la mia conta
And if you step out of your perspective, mine counts
Non so che dire, "Mia colpa"
I don't know what to say, "My bad"
Sia tolta quest'invidia che ti ha colta (Ma ascolta)
Let this envy that has seized you be removed (But listen)
La vita è fatta di strade e la mia svolta
Life is made of roads and mine turns
Non credo che sia nella via corta (La via corta)
I don't think it's on the short way (The short way)
Ho commesso sbagli a mia volta
I've made mistakes in my time
Curo i miei tagli che una scelta comporta
I'm treating my cuts that a choice entails
Come la scena di un film, io l'ho riavvolta
Like a scene from a movie, I replayed it
Prendi una fetta, ma resta la mia torta (La mia torta)
Take a slice, but it's still my cake (My cake)
'Ste sceme le hanno educate a falsi miti
These fools have been educated in false myths
Celebrità, scambiarsi i vestiti
Celebrities, swapping clothes
Per tutti i santi e i pianti allestiti
For all the saints and the tears shed
A farmi credere nei risparmi investiti
To make me believe in the savings invested
La tua follia ha raggiunto picchi inauditi
Your madness has reached unprecedented peaks
Ho speso più degli sceicchi sauditi
I've spent more than the Saudi sheiks
E tu fai parte di quei ricchi esauriti
And you are one of those exhausted rich people
Che avranno tutti i desideri "click" esauditi!
Who will have all their "click" wishes granted!
Tu dammi solo una ragione per pensare a lei
Just give me one reason to think about her
Assoluzione e remissione dai peccati miei
Absolution and remission of my sins
Sei l'eccezione che compone parte della mia essenza
You're the exception that makes up part of my essence
Della mia essenza solo un atto di dolore, di dolore)
Of my essence (It's just an act of sorrow, of sorrow)
E vado spesso in confusione quando penso a lei (Oh, no)
And I often get confused when I think of her (Oh, no)
Che è assoluzione e remissione dai peccati miei (Oh, no)
Who is the absolution and remission of my sins (Oh, no)
È solo un atto di dolore e servirà alla coscienza (Oh, no)
It's just an act of sorrow and it will serve the conscience (Oh, no)
Non posso far senza, non posso far senza (Oh, no)
I can't do without it, I can't do without it (Oh, no)
DJ Raw Productions
DJ Raw Productions





Writer(s): Alessio Belpassi, Mattia Bellegrandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.