Briga - Baciami (Hasta Luego) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Briga - Baciami (Hasta Luego)




Baciami (Hasta Luego)
Kiss Me (Goodbye)
Hasta luego amor
Hasta luego, my love
Hasta luego amor
Hasta luego, my love
Hasta luego amor
Hasta luego, my love
Hasta luego amor
Hasta luego, my love
M'alzo dal letto
I get out of bed
Faccio colazione, cappuccino e cornetto
I have breakfast, cappuccino and croissant
Non ricordo bene cosa ho fatto e che ho detto
I don't remember what I did and what I said
Ieri in "presa bene", forse un po' sotto effetto
Yesterday, "wasted," maybe a little high
Oggi in spiaggia la ganja, due tiri a calcetto
Today on the beach, ganja, two puffs of a joint
Prendiamo da bere, ce l'ho io il braccialetto
Let's get drinks, I have the bracelet
Due consumazioni e mi si butta sul petto
Two drinks in and she throws herself at me
Mi son risparmiato anche l'approccio diretto
I saved myself even the direct approach
Io già me la immagino ad angolo retto
I can already imagine her at a right angle
Sciolgo i suoi capelli e penso solo a darci dentro
I untie her hair and think only about getting into it
Lei si fa i castelli che neanche un architetto
She builds castles like an architect
Io sono un bastardo e non dimostro rispetto
I'm a bastard and I don't show respect
Mi hai scelto, comprendi il concetto diretto
You chose me, you understand the direct concept
Scendo con la mano e tento il colpo ad effetto
I go down with my hand and try an effective move
Lei mi tira il cocktail spaccandomi il setto
She throws her cocktail at me, breaking my nose
È lo stesso uccello in fondo a farci da tetto
It's the same bird that shelters us
E l'ammetto, nessuno è perfetto
And I admit, no one is perfect
Ma no, e allora baciami
But no, so kiss me
Prima che parta il treno
Before the train leaves
Se vuoi risorgeremo
If you want, we will rise again
Tu sei la cosa più bella che ho
You are the most beautiful thing I have
Cosa resta di noi?
What's left of us?
Da qualche parte andremo
We'll go somewhere
E se non è sereno
And if it's not serene
Tu già lo sai che ti perdonerò
You already know that I will forgive you
Io ti perdonerò
I will forgive you
Hai un talento
You have a talent
So che la vedrò allo stesso stabilimento
I know I'll see her at the same establishment
Mi avvicinerò gettando gli alibi al vento
I will approach her, throwing my alibis to the wind
Le chiederò scusa per il comportamento
I'll apologize for my behavior
Immaturo, ti giuro che già me ne pento
Immature, I swear I already regret it
Ho un materassino, andiamo a largo un momento
I have an air mattress, let's go offshore for a while
Io che do uno sguardo al suo sedere scoperto
Me glancing at her bare ass
La prova costume lei la passa con cento
She passes the swimsuit test with a hundred
Già sento gli ormoni in fermento
I can already feel my hormones churning
Svengo, prendimi come se fossi un tuo complimento
I faint, take me as if I were your compliment
Esci questa sera, dammi un appuntamento
Come out tonight, give me an appointment
Lei mi dice, "Ho le valigie pronte in albergo
She tells me, "I have my bags ready at the hotel
Se non mi saluti mi offendo"
If you don't say goodbye, I'll be offended"
Ma no, e allora baciami
But no, so kiss me
Prima che parta il treno
Before the train leaves
Se vuoi risorgeremo
If you want, we will rise again
Tu sei la cosa più bella che ho
You are the most beautiful thing I have
Che cosa resta di noi?
What's left of us?
Da qualche parte andremo
We'll go somewhere
E se non è sereno
And if it's not serene
Tu già lo sai che ti perdonerò
You already know that I will forgive you
Io ti perdonerò
I will forgive you
Hasta luego amor
Hasta luego, my love
Hasta luego amor
Hasta luego, my love
Sei stata come la disfatta a Waterloo
You were like the defeat at Waterloo
Hasta luego amor
Hasta luego, my love
Hasta luego amor
Hasta luego, my love
Penso soltanto al giorno in cui ti rivedrò
I only think about the day I will see you again
Hasta luego amor
Hasta luego, my love
E allora baciami
So kiss me
Prima che parta il treno
Before the train leaves
Se vuoi risorgeremo
If you want, we will rise again
Tu sei la cosa più bella che ho
You are the most beautiful thing I have
Che cosa resta di noi?
What's left of us?
Da qualche parte andremo
We'll go somewhere
E se non è sereno
And if it's not serene
Tu già lo sai che ti perdonerò
You already know that I will forgive you
Tu già lo sai, già lo sai, già lo sai
You already know, you already know, you already know
Tu già lo sai, già lo sai, già lo sai che ti perdonerò
You already know, you already know, you already know that I will forgive you
Tu già lo sai, già lo sai, già lo sai
You already know, you already know, you already know
Tu già lo sai, già lo sai, già lo sai che ti perdonerò
You already know, you already know, you already know that I will forgive you





Writer(s): Mattia Bellegrandi, Mario Romano, Matteo Costanzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.