Briga - Mi viene da ridere/ Trastevere - traduction des paroles en allemand

Mi viene da ridere/ Trastevere - Brigatraduction en allemand




Mi viene da ridere/ Trastevere
Ich muss lachen / Trastevere
E se guardo le stelle
Und wenn ich die Sterne ansehe
Sono sempre le stesse
Sind es immer dieselben
Che guidavano mamma e papà da ragazzi negli anni 80
Die Mama und Papa als Jugendliche in den 80ern leiteten
E non cambia mai niente
Und nichts ändert sich je
Certe cose non hanno età
Manche Dinge haben kein Alter
Meritiamo l'eternità
Wir verdienen die Ewigkeit
Come l'ultima cena
Wie das letzte Abendmahl
Non ti è mai successo
Ist es dir nie passiert
Di stare al ribasso
Unter dem Niveau zu sein
Da quel che confina con la realtà
Von dem, was an die Realität grenzt
Io standoci spesso
Da ich oft dort bin
Mi immagino adesso
Stelle ich mir jetzt vor
Come puoi sentirti da sola
Wie du dich allein fühlen kannst
Menomale che non ho una colpa
Zum Glück treffe ich keine Schuld
Se mentre prendo a calci questa porta
Wenn ich, während ich gegen diese Tür trete
Mi viene da ridere
Lachen muss
E tornerò a guardare il campionato
Und ich werde wieder die Meisterschaft schauen
Come se non ti avessi mai lasciato
Als hätte ich dich nie verlassen
Davanti a Trastevere
Vor Trastevere
E ho fatto i danni pure questa volta
Und ich habe auch diesmal Mist gebaut
Ma me ne frego sai la vita è corta
Aber es ist mir egal, weißt du, das Leben ist kurz
Il mio quartiere oggi sembra Londra
Mein Viertel sieht heute aus wie London
Voglio godere fino a notte fonda
Ich will genießen bis tief in die Nacht
Ma forse ho solamente immagino tutto
Aber vielleicht habe ich mir nur alles vorgestellt
E questa casa è un tempio ormai distrutto
Und dieses Haus ist ein nun zerstörter Tempel
E rimane la cenere
Und die Asche bleibt zurück
E cammino a due metri
Und ich gehe zwei Meter entfernt
Tra la strada e gli spettri
Zwischen der Straße und den Geistern
Chiudo gli occhi a metà solo per non doverti guardare dai vetri
Ich schließe die Augen halb, nur um dich nicht durch die Scheiben sehen zu müssen
E ogni istante in cui menti
Und jeder Moment, in dem du lügst
Mi ricordi che non sei tu
Erinnerst du mich daran, dass du es nicht bist
Tra le mensole di un Carrefour
Zwischen den Regalen eines Carrefour
Quella che sorrideva
Diejenige, die lächelte
Non ti è mai successo
Ist es dir nie passiert
Di stare ad un passo
Einen Schritt entfernt zu sein
Da quel che confina con la realtà
Von dem, was an die Realität grenzt
Io standoci spesso
Da ich oft dort bin
Mi immagino adesso
Stelle ich mir jetzt vor
Come puoi sentirti da sola
Wie du dich allein fühlen kannst
Menomale che non ho una colpa
Zum Glück treffe ich keine Schuld
Se mentre prendo a calci questa porta
Wenn ich, während ich gegen diese Tür trete
Mi viene da ridere
Lachen muss
E tornerò a guardare il campionato
Und ich werde wieder die Meisterschaft schauen
Come se non ti avessi mai lasciato
Als hätte ich dich nie verlassen
Davanti a Trastevere
Vor Trastevere
E ho fatto i danni pure questa volta
Und ich habe auch diesmal Mist gebaut
Ma me ne frego sai la vita è corta
Aber es ist mir egal, weißt du, das Leben ist kurz
Il mio quartiere oggi sembra Londra
Mein Viertel sieht heute aus wie London
Voglio godere fino a notte fonda
Ich will genießen bis tief in die Nacht
Ma forse ho solamente immagino tutto
Aber vielleicht habe ich mir nur alles vorgestellt
E questa casa è un tempio ormai distrutto
Und dieses Haus ist ein nun zerstörter Tempel
E rimane la cenere
Und die Asche bleibt zurück
Questo non è
Das ist nicht
Ti giuro non è amore
Ich schwöre dir, es ist keine Liebe
Ma solo un tentativo di evasione
Sondern nur ein Fluchtversuch
Stare con me
Mit mir zusammen zu sein
Cambierà il tuo nome
Wird deinen Namen ändern
E la reputazione che non hai mai
Und den Ruf, den du nie hast





Writer(s): Briga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.