Briga - Nessuna è più bella di te (Live from the Basement) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Briga - Nessuna è più bella di te (Live from the Basement)




Nessuna è più bella di te (Live from the Basement)
Нет прекраснее тебя (Live from the Basement)
Guardo il disordine avanzare tra i negozi pieni
Смотрю, как беспорядок наступает среди полных магазинов,
Le scale, la direzione degli arcobaleni
Лестницы, направление радуг.
Dammi soltanto l'illusione di sentirti mia
Дай мне лишь иллюзию того, что ты моя,
Come un vagone riempie il vuoto di una galleria
Как вагон заполняет пустоту туннеля.
E se ti va potremmo essere l'uno per l'altra
И если хочешь, мы могли бы быть друг для друга,
Bruciare in fretta come un pezzo di carta
Сгореть быстро, как лист бумаги,
Restare al buio senza dirci niente
Остаться в темноте, ничего не говоря друг другу,
Senza la necessità di farcelo presente
Без необходимости напоминать об этом.
Se penso che tu mi dicevi 'vita' 'amore'
Если подумать, что ты говорила мне «жизнь», «любовь»,
E con gli stessi occhi mi hai insegnato che si muore
И теми же глазами ты научила меня, что люди умирают,
Dovrei sentirti male, impotente, non corrisposto
Я должен чувствовать себя плохо, бессильным, отвергнутым,
Ma è solo una piccola prova a cui questa vita mi ha sottoposto
Но это лишь маленькое испытание, которому меня подвергла эта жизнь,
Dei tuoi pensieri a basso costo
Твоих дешевых мыслей,
Delle persone che prendo a calci per entrarci in competizione
Людей, которых я пинаю, чтобы с ними конкурировать.
Io me ne frego e lo sai, mi fanno schifo
Мне плевать, и ты знаешь, они мне противны,
Non hanno il senso e lo spazio dell'infinito
У них нет смысла и пространства бесконечности.
E quindi dimmelo tu
И поэтому скажи мне сама,
Non voglio essere come gli altri
Я не хочу быть как другие.
Dimmelo tu
Скажи мне сама,
Che sono scarti e tu puoi salvarti
Что они отбросы, а ты можешь спастись.
Qua non conta l'età se non la spontaneità con cui mi guardi
Здесь не важен возраст, а важна лишь непосредственность, с которой ты смотришь на меня.
Ho un'ansia che arrivi tardi
Я так боюсь, что ты опоздаешь,
E resto con le mie domande per trovare un nesso
И остаюсь со своими вопросами, чтобы найти связь,
A regalarmi un altro istante, se mi è concesso
Чтобы подарить мне еще мгновение, если мне это позволено.
Sto diventando grande come lei
Я становлюсь таким же взрослым, как ты,
E tra le nuvole dove si sdraiano gli Dei ho visto che ci sei
И среди облаков, где возлежат боги, я видел, что ты там.
Ma se tu vuoi prometti
Но если ты хочешь, пообещай,
Di essere quella per me
Что будешь моей,
E detto tra noi
И, между нами говоря,
Vivresti anche tutta una vita per me
Ты прожила бы всю жизнь ради меня.
Non ho mai visto nessuna più bella di te
Я никогда не видел никого прекраснее тебя.
Scusa se insisto
Извини, что настаиваю,
Nessuna è più bella di te
Нет прекраснее тебя.
Nessuna è più bella di te
Нет прекраснее тебя.
Portami in questa borsa
Забери меня в эту сумку,
Frugami e poi perdi la prossima corsa
Обыщи меня, а потом проиграй следующую гонку
Per me
Ради меня.
Pale di elicottero sfanculano i capelli
Лопасти вертолета развевают твои волосы.
Sei peggio di un vaso cinese
Ты хуже китайской вазы,
Uno di quelli belli
Одной из тех красивых.
Levo le tende, Nazim Hikmet
Снимаю палатки, Назым Хикмет.
Implodiamo
Взрываемся изнутри.
Collisione di fogli volanti Fabriano
Столкновение летающих листов Fabriano.
Vieni a vedere gli occhi a diamante che brillano
Пойдем смотреть на бриллиантовые глаза, которые сверкают,
I pattini sui marciapiedi che scintillano
Коньки на тротуарах, которые искрятся.
Spicchio di Trivial nella notte nessuno lo prende
Кусочек Trivial в ночи, никто его не возьмет.
Vecchi demoni, tocchi da quattro anemoni
Старые демоны, прикосновения четырех анемонов.
Ho sete a stecca amigo
У меня ужасная жажда, amigo.
Scuoiamo la pancia di un mare qualunque ogni rigo
Сдираем кожу с живота любого моря в каждой строчке.
Dammi una goccia blu indigo
Дай мне каплю синего индиго,
Ma lascia viva questa bestia che ci danza intorno
Но оставь в живых этого зверя, который танцует вокруг нас.
Gli lasceremo il nostro sangue alla fine del giorno
Мы оставим ему нашу кровь в конце дня
Dietro mille occhi
За тысячей глаз.
Mosca carbonio
Муха-уголек.
Chiedo unforgiven
Прошу unforgiven,
Perdono
Прощения.
E dimmelo tu
И скажи мне сама,
Non voglio essere come gli altri
Я не хочу быть как другие.
Dimmelo tu
Скажи мне сама,
Che sono scarti e tu puoi salvarti
Что они отбросы, а ты можешь спастись.
Qua non conta l'età se non la spontaneità con cui mi guardi
Здесь не важен возраст, а важна лишь непосредственность, с которой ты смотришь на меня.
Ho un'ansia che arrivi tardi
Я так боюсь, что ты опоздаешь,
E resto con le mie domande per trovare un nesso
И остаюсь со своими вопросами, чтобы найти связь,
A regalarmi un altro istante, se mi è concesso
Чтобы подарить мне еще мгновение, если мне это позволено.
Sto diventando grande come lei
Я становлюсь таким же взрослым, как ты,
E tra le nuvole dove si sdraiano gli Dei ho visto che ci sei
И среди облаков, где возлежат боги, я видел, что ты там.
Ma se tu vuoi prometti
Но если ты хочешь, пообещай,
Di essere quella per me
Что будешь моей,
E detto tra noi
И, между нами говоря,
Vivresti anche tutta una vita per me
Ты прожила бы всю жизнь ради меня.
Non ho mai visto nessuna più bella di te
Я никогда не видел никого прекраснее тебя.
Scusa se insisto
Извини, что настаиваю,
Nessuna è più bella di te
Нет прекраснее тебя.
Nessuna è più bella di te
Нет прекраснее тебя.





Writer(s): Bellegrandi Mattia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.