Briga - Nessuna pietà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Briga - Nessuna pietà




Nessuna pietà
No Mercy
La vita che non vivi, l′amore a tentativi
The life you don't live, love in attempts
La vita che non vi-, che non vi-, che non vivi
The life you don't li-, you don't li-, you don't live
Tra noia e sedativi, l'amore che non vivi
Between boredom and sedatives, the love you don't live
È la vita che non vi-, che non vi-, che non (Dj)
It's the life you don't li-, you don't li-, you don't (Dj)
Mi sembra avere l′opposto di stare con te
It seems like the opposite of being with you
Ti tratto male, nessuna pietà
I treat you bad, no mercy
Davanti a me il presupposto, restare con te, baby
In front of me, the assumption is to stay with you, baby
E i tatuaggi non fanno l'età
And tattoos don't make the age
Ci siamo, il letto che dividiamo rende schivi
Here we are, the bed we share makes us elusive
Aspetto che neanche dividiamo
An aspect we don't even share
Sono i bisogni che moltiplichiamo
It's the needs we multiply
Versi in libri, non migri se non litighiamo
Verses in books, we don't migrate if we don't fight
E m'hanno detto che convivi, piano
And they told me you live together, slowly
Tentativi, davanti a trenta bivi
Attempts, in front of thirty crossroads
La vita che non vivi e non t′imitiamo
The life you don't live and we don't imitate
M′han detto che te la tiri
They told me you're pulling it off
Tu dimmi quanta e ti richiamo
Tell me how much and I'll call you back
Ho visto invidia negli occhi di chi dovrebbe amarmi
I saw envy in the eyes of who should love me
Le idee confuse e le scuse per screditarmi
The confused ideas and excuses to discredit me
Ho fatto un patto e combatto con le mie armi
I made a pact and I fight with my weapons
Davanti a accuse sfuse, non credo di meritarmi
In front of vague accusations, I don't think I deserve it
Mi sembra avere l'opposto, restare con me
It feels like the opposite, staying with me
A quanto pare non sono di qua
Apparently I'm not from here
Davanti a me il presupposto di stare con te, baby
In front of me, the assumption is to stay with you, baby
Ti tratto male, nessuna pietà
I treat you bad, no mercy
No, ma forse non dovrei parlarti più
No, but maybe I shouldn't talk to you anymore
La mia passione è la musica
My passion is music
E forse non dovrei lasciarti più
And maybe I shouldn't leave you anymore
È un′ossessione la musica
Music is an obsession
E lei, lei bacia un altro uomo
And she, she kisses another man
Io metto in play sei volte di fila che parlo sul suono
I play six times in a row what I say on the sound
Che anche se non siamo ad L.A.
That even if we're not in L.A.
Quel giorno ci fu qualcosa di buono
That day there was something good
E quel qualcosa è lei, io sono buono
And that something is her, I'm good
Ciò che volevo è essere su un trono
What I wanted was to be on a throne
Fatto di rabbia e veleno, matto più o meno
Made of anger and poison, crazy more or less
Che se ad un tratto mi tradisci
That if suddenly you betray me
Cerca di farlo di testa tua
Try to do it on your own
E non con quella dei tuoi amici
And not with one of your friends
Ma chiaramente faccio i castelli dal ferramenta
But clearly I build castles from the hardware store
Senza fondamenta, fondamentalmente
Without foundations, fundamentally
Cerco di stare in una realtà immersa un po' nel niente
I try to stay in a reality immersed a little in nothing
E un po′ più lontano da questa
And a little further away from this
E che male fa quest'ansia che si rarefà
And how bad this anxiety that thins out does
Stanzia somme di denaro amaro per chi più ne fa
Allocates sums of bitter money for whoever does more
Per chi assumerà il controllo di relazione
For those who will take control of the relationship
Per cui m′impicco e non c'ho nemmeno il diritto di prelazione
For which I hang myself and I don't even have the right of first refusal
Mi sembra avere l'opposto, restare con me
It feels like the opposite, staying with me
A quanto pare non sono di qua
Apparently I'm not from here
Davanti a me il presupposto di stare con te, baby
In front of me, the assumption is to stay with you, baby
Ti tratto male, nessuna pietà
I treat you bad, no mercy
No, ma forse non dovrei parlarti più
No, but maybe I shouldn't talk to you anymore
La mia passione è la musica
My passion is music
E forse non dovrei lasciarti più
And maybe I shouldn't leave you anymore
È un′ossessione la musica
Music is an obsession
Non trovo mai parcheggio e non c′è verso se non c'è
I can never find parking and there's no point if there isn't
(Sto fuori di qua)
(I'm out of here)
E sono pronto al peggio dando il peggio che ho di me
And I'm ready for the worst giving the worst I have of myself
(Nessuna pietà)
(No mercy)
Mi sembra avere l′opposto, restare con me
It feels like the opposite, staying with me
A quanto pare non sono di qua
Apparently I'm not from here
Davanti a me il presupposto di stare con te, baby
In front of me, the assumption is to stay with you, baby
Ti tratto male, nessuna pietà
I treat you bad, no mercy
No, ma forse non dovrei parlarti più
No, but maybe I shouldn't talk to you anymore
La mia passione è la musica
My passion is music
E forse non dovrei lasciarti più
E forse non dovrei lasciarti più
È un'ossessione la musica
Music is an obsession





Writer(s): Alessio Belpassi, Mattia Bellegrandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.