Briga - Non più una bugia (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Briga - Non più una bugia (Live)




Non più una bugia (Live)
Больше не ложь (Live)
Ho smesso di sperare che stare con te
Я перестал надеяться, что быть с тобой
Mi porti qualche vantaggio
Принесет мне какую-то выгоду.
E il tempo di spiegare le cose non cesse
И время объяснять все не прекращается,
E tu per ogni cosa che faccio
А ты на все, что я делаю,
Mi dici che rimani poi scappi da me
Говоришь, что останешься, а потом убегаешь от меня.
Cos′è 'sta novità?
Что это за новости?
Dici che m′ami e poi ti allontani da me
Ты говоришь, что любишь меня, а потом отдаляешься.
E' questa la verità?
Это правда?
Cosa fai siediti, dai
Что ты делаешь? Сядь, давай,
Dimmi tutti i tuoi dubbi congeniti
Расскажи мне все свои врожденные сомнения.
Tu mi sfrutti, mi rieduchi
Ты меня используешь, перевоспитываешь,
Tu mi recluti, l'ultimo fra gli ultimi reduci
Ты меня вербуешь, последнего из последних выживших.
Cosa fai mi dedichi, mai, due parole
Что ты делаешь? Посвящаешь мне хоть пару слов никогда.
I tuoi trucchi più inediti
Твои самые невиданные трюки.
Non ci restano metodi sedici mai
У нас не остается шестнадцати способов,
Per ogni lettera sedici guai
На каждую букву шестнадцать бед.
Dai piantala di scavare
Давай, прекрати копаться
Dentro l′anima di chi sta male
В душе того, кому плохо.
Io voglio te in balcone vista mare
Я хочу тебя на балконе с видом на море,
Pascià, siamo in lista pare
Паша, кажется, мы в списке.
Sono un principe quando ti do attenzione
Я как принц, когда дарю тебе внимание,
Se lo faccio con apprensione
Если делаю это с тревогой.
Le rivincite, le astensioni
Реванши, воздержания
Sono indice di attenzione, dannazione
Все это признаки внимания, черт возьми.
Ho smesso di sperare che stare con te
Я перестал надеяться, что быть с тобой
Mi porti qualche vantaggio
Принесет мне какую-то выгоду.
E il tempo di spiegare le cose non cesse
И время объяснять все не прекращается,
E tu per ogni cosa che faccio
А ты на все, что я делаю,
Mi dici che rimani poi scappi da me
Говоришь, что останешься, а потом убегаешь от меня.
Cos′è 'sta novità?
Что это за новости?
Dici che m′ami e poi ti allontani da me
Ты говоришь, что любишь меня, а потом отдаляешься.
E' questa la verità?
Это правда?
Voli via come fossi in libertà
Улетаешь, будто на свободе,
Non cresco mai come fossi Peter Pan
Не взрослею, будто я Питер Пэн.
Sono il capo dei bimbi sperduti
Я вождь потерянных детей,
Dei soldi mai avuti, dell′ingenuità
Денег, которых никогда не было, наивности.
Basta vedere lo stato in cui siamo
Достаточно посмотреть на то, в каком мы состоянии,
Io credo bene che ci inquisiamo
Я уверен, что мы изводим друг друга.
Siamo finti
Мы притворяемся,
Ma le situazioni dei finti
Но ситуации притворщиков,
Dalle mobilitazioni agli istinti
От мобилизаций до инстинктов.
Anche se abbiamo discusso una cifra
Даже если мы много спорили,
Resti la bussola Nord della vita
Ты остаешься северным компасом моей жизни,
Che mi bussa e mi invortica
Который стучится и кружит меня,
A volte scortica
Иногда ранит,
Che mi porta in un'altra orbita
Который выводит меня на другую орбиту.
E non importa se siamo vicini o distanti
И неважно, близко мы или далеко,
Se a volte ti giri e mi guardi
Если иногда ты оборачиваешься и смотришь на меня.
Siamo soli
Мы одиноки,
Pezzi di cuori infranti
Осколки разбитых сердец.
Anche se corri non vai molto avanti
Даже если бежишь, далеко не убежишь.
E tu, tu sei mia
И ты, ты моя,
E tu, tu sei mia
И ты, ты моя,
Non più una bugia
Больше не ложь,
Non più una bugia
Больше не ложь,
Se tu, tu sei mia
Если ты, ты моя,
Se tu, tu sei mia
Если ты, ты моя,
Non più una bugia
Больше не ложь,
Non più una bugia
Больше не ложь.





Writer(s): Marco Buonomo, Mattia Bellegrandi, Simone Bacchini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.