Paroles et traduction Briga - Non più una bugia
Non più una bugia
Больше не ложь
Ho
smesso
di
sperare
che
stare
con
te
Я
перестал
надеяться,
что
быть
с
тобой
Mi
porti
qualche
vantaggio
Принесет
мне
какую-то
выгоду
E
il
tempo
di
spiegare
le
cose
non
c'è
se
tu
И
нет
времени
объяснять,
если
ты
Per
ogni
cosa
che
faccio
На
всё,
что
я
делаю
Mi
dici
che
rimani,
poi
scappi
da
me
Говоришь,
что
останешься,
потом
убегаешь
от
меня
Cos'è
'sta
novità?
Что
это
за
новости?
Dici
che
m'ami
e
poi
ti
allontani
da
me
Говоришь,
что
любишь
меня,
а
потом
отдаляешься
È
questa
la
verità?
Это
и
есть
правда?
Cosa
fai?
Siediti,
dai
Что
ты
делаешь?
Сядь,
давай
Dimmi
tutti
i
tuoi
dubbi
congeniti
Расскажи
мне
все
свои
врожденные
сомнения
Tu
mi
sfrutti,
mi
rieduchi
Ты
меня
используешь,
перевоспитываешь
Tu
mi
recluti,
l'ultimo
fra
gli
ultimi
reduci
Ты
меня
вербуешь,
последнего
из
последних
оставшихся
в
живых
Cosa
fai
mi
dedichi,
mai,
due
parole
Что
ты
делаешь?
Посвящаешь
мне,
никогда,
пару
слов
I
tuoi
trucchi
più
inediti
Твои
самые
невиданные
трюки
Non
ci
restano
metodi
sedici
mai
У
нас
не
остается
шестнадцати
способов,
никогда
Per
ogni
lettera
sedici
guai
На
каждую
букву
шестнадцать
бед
Dai
piantala
di
scavare
Давай,
прекрати
копаться
Dentro
l'anima
di
chi
sta
male
В
душе
того,
кому
плохо
Io
voglio
te,
un
balcone
vista
mare
Я
хочу
тебя,
балкон
с
видом
на
море
Pascià,
siamo
in
lista
pare
Паша,
кажется,
мы
в
списке
Sono
un
principe
quando
ti
do
attenzione
Я
принц,
когда
уделяю
тебе
внимание
Se
lo
faccio
con
apprensione
Если
я
делаю
это
с
тревогой
Le
rivincite,
le
astensioni
Реванши,
воздержания
Sono
indice
di
attenzione,
dannazione
Являются
признаком
внимания,
черт
возьми
Ho
smesso
di
sperare
che
stare
con
te
Я
перестал
надеяться,
что
быть
с
тобой
Mi
porti
qualche
vantaggio
Принесет
мне
какую-то
выгоду
E
il
tempo
di
spiegare
le
cose
non
c'è
se
tu
И
нет
времени
объяснять,
если
ты
Per
ogni
cosa
che
faccio
На
всё,
что
я
делаю
Mi
dici
che
rimani,
poi
scappi
da
me
Говоришь,
что
останешься,
потом
убегаешь
от
меня
Cos'è
'sta
novità?
Что
это
за
новости?
Dici
che
m'ami
e
poi
ti
allontani
da
me
Говоришь,
что
любишь
меня,
а
потом
отдаляешься
È
questa
la
verità?
Это
и
есть
правда?
Volo
via
come
fossi
libertà
Улетаю
прочь,
словно
я
свобода
Non
cresco
mai
come
fossi
Peter
Pan
Не
взрослею,
словно
я
Питер
Пэн
Sono
il
capo
dei
bimbi
sperduti
Я
вождь
потерянных
мальчишек
Dei
soldi
mai
avuti,
dell'ingenuità
Денег,
которых
никогда
не
было,
наивности
Basta
vedere
lo
stato
in
cui
siamo
Достаточно
взглянуть
на
то,
в
каком
мы
состоянии
Io
credo
bene
che
ci
inquisiamo
Я
уверен,
что
мы
изводим
себя
Siamo
finti,
ma
le
situazioni
dei
finti
Мы
притворяемся,
но
ситуации
притворщиков
Dalle
mobilitazioni
agli
istinti
От
мобилизаций
до
инстинктов
Anche
se
abbiamo
discusso
una
cifra
Даже
если
мы
много
спорили
Resti
la
bussola
Nord
della
vita
Ты
остаешься
северным
компасом
жизни
Che
mi
bussa
e
mi
invortica
Который
стучит
мне
и
кружит
меня
A
volte
scortica
Иногда
сдирает
кожу
E
mi
porta
in
un'altra
orbita
И
переносит
меня
на
другую
орбиту
E
non
importa
se
siamo
vicini
o
distanti
И
неважно,
близко
мы
или
далеко
Se
a
volte
ti
giri
e
mi
guardi
Если
иногда
ты
оборачиваешься
и
смотришь
на
меня
Siamo
soli,
pezzi
di
cuori
infranti
Мы
одиноки,
осколки
разбитых
сердец
Anche
se
corri
non
vai
molto
avanti
Даже
если
бежишь,
далеко
не
убежишь
E
tu,
tu
sei
mia
И
ты,
ты
моя
E
tu,
tu
sei
mia
И
ты,
ты
моя
Non
più
una
bugia
Больше
не
ложь
Non
più
una
bugia
Больше
не
ложь
Se
tu,
tu
sei
mia
Если
ты,
ты
моя
Se
tu,
tu
sei
mia
Если
ты,
ты
моя
Non
più
una
bugia
Больше
не
ложь
Non
più
una
bugia
Больше
не
ложь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattia Bellegrandi, Bacchini Simone, Bonomo Marco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.