Briga - Non più una bugia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Briga - Non più una bugia




Non più una bugia
Больше не ложь
Ho smesso di sperare che stare con te
Я перестал надеяться, что быть с тобой
Mi porti qualche vantaggio
Принесет мне какую-то выгоду
E il tempo di spiegare le cose non c'è se tu
И нет времени объяснять, если ты
Per ogni cosa che faccio
На всё, что я делаю
Mi dici che rimani, poi scappi da me
Говоришь, что останешься, потом убегаешь от меня
Cos'è 'sta novità?
Что это за новости?
Dici che m'ami e poi ti allontani da me
Говоришь, что любишь меня, а потом отдаляешься
È questa la verità?
Это и есть правда?
Cosa fai? Siediti, dai
Что ты делаешь? Сядь, давай
Dimmi tutti i tuoi dubbi congeniti
Расскажи мне все свои врожденные сомнения
Tu mi sfrutti, mi rieduchi
Ты меня используешь, перевоспитываешь
Tu mi recluti, l'ultimo fra gli ultimi reduci
Ты меня вербуешь, последнего из последних оставшихся в живых
Cosa fai mi dedichi, mai, due parole
Что ты делаешь? Посвящаешь мне, никогда, пару слов
I tuoi trucchi più inediti
Твои самые невиданные трюки
Non ci restano metodi sedici mai
У нас не остается шестнадцати способов, никогда
Per ogni lettera sedici guai
На каждую букву шестнадцать бед
Dai piantala di scavare
Давай, прекрати копаться
Dentro l'anima di chi sta male
В душе того, кому плохо
Io voglio te, un balcone vista mare
Я хочу тебя, балкон с видом на море
Pascià, siamo in lista pare
Паша, кажется, мы в списке
Sono un principe quando ti do attenzione
Я принц, когда уделяю тебе внимание
Se lo faccio con apprensione
Если я делаю это с тревогой
Le rivincite, le astensioni
Реванши, воздержания
Sono indice di attenzione, dannazione
Являются признаком внимания, черт возьми
Ho smesso di sperare che stare con te
Я перестал надеяться, что быть с тобой
Mi porti qualche vantaggio
Принесет мне какую-то выгоду
E il tempo di spiegare le cose non c'è se tu
И нет времени объяснять, если ты
Per ogni cosa che faccio
На всё, что я делаю
Mi dici che rimani, poi scappi da me
Говоришь, что останешься, потом убегаешь от меня
Cos'è 'sta novità?
Что это за новости?
Dici che m'ami e poi ti allontani da me
Говоришь, что любишь меня, а потом отдаляешься
È questa la verità?
Это и есть правда?
Volo via come fossi libertà
Улетаю прочь, словно я свобода
Non cresco mai come fossi Peter Pan
Не взрослею, словно я Питер Пэн
Sono il capo dei bimbi sperduti
Я вождь потерянных мальчишек
Dei soldi mai avuti, dell'ingenuità
Денег, которых никогда не было, наивности
Basta vedere lo stato in cui siamo
Достаточно взглянуть на то, в каком мы состоянии
Io credo bene che ci inquisiamo
Я уверен, что мы изводим себя
Siamo finti, ma le situazioni dei finti
Мы притворяемся, но ситуации притворщиков
Dalle mobilitazioni agli istinti
От мобилизаций до инстинктов
Anche se abbiamo discusso una cifra
Даже если мы много спорили
Resti la bussola Nord della vita
Ты остаешься северным компасом жизни
Che mi bussa e mi invortica
Который стучит мне и кружит меня
A volte scortica
Иногда сдирает кожу
E mi porta in un'altra orbita
И переносит меня на другую орбиту
E non importa se siamo vicini o distanti
И неважно, близко мы или далеко
Se a volte ti giri e mi guardi
Если иногда ты оборачиваешься и смотришь на меня
Siamo soli, pezzi di cuori infranti
Мы одиноки, осколки разбитых сердец
Anche se corri non vai molto avanti
Даже если бежишь, далеко не убежишь
E tu, tu sei mia
И ты, ты моя
E tu, tu sei mia
И ты, ты моя
Non più una bugia
Больше не ложь
Non più una bugia
Больше не ложь
Se tu, tu sei mia
Если ты, ты моя
Se tu, tu sei mia
Если ты, ты моя
Non più una bugia
Больше не ложь
Non più una bugia
Больше не ложь





Writer(s): Mattia Bellegrandi, Bacchini Simone, Bonomo Marco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.